- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt : Natur och Kulturs handlexikon /
196

(1963) [MARC] Author: Fritiof Freudenthal, Uno Cronwall, Rudolf Löfgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - parting ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

parting

i synnerhet, synnerligen, alldeles särskilt (äv.
more

parting [pa:tiy] avskod, delning, åtskiljande;
bena; delande, skiljande; at the ~ ol the ways
vid skiljevägen; ~ eup avskedsbägare; ~ shot ■=
Parthian shot
partisan [pa:tizæ’n] partigängare, anhängare;

~ship partiväsen, -anda, -sinne
partition [pa:ti’/(3)n] in-, av-, fördelning, del,
skiljevägg, -mur; [av]dela (äv. ~ o//); partitive
[pa:titiv] delnings-, partitiv
partly [pa:tli] dels, delvis

partner [pa.fna] deltagare, -ägare, kompanjon,
äkta hälft, make (maka), moatjé, medspelare;
silent el. sleeping ~ passiv delägare (intressent);
~ship kompanjonskap
partook of åt [och drack], se partake
partridge [pa.lridj] rapphöna; St. P—’s Day
(skämts.) 1 sept. (då rapphönsjakten börjar)
parturition [pa:tjiiri’/(d)n] barnsbörd, nedkomst
party [pa:ti] parti, sällskap, bjudning, [-trupp[av-delning],-] {+trupp[av-
delning],+} fur. part, kontrahent, intressent,
med-brottsling, fam. o. vulg. individ, person; (|ive
a ~ ha en bjudning; lie a ~ to deltaga i, ha
ngt att göra med; be of the ~ vara bland
deltagarna, vara med; there will be no ~ det blir
i all enkelhet; make a person a ~ to inviga
ngn i; <—coloured mångfärgad, brokig; ~ hedge
häck mellan två tomter; <—spirit partianda;
’—wall brandmur
parvenu [pa:vmju:] (fr.) parveny, uppkomling
pas [pa:] [dans]steg, företräde, försteg; give the

~ to ge företräde, låta (ngn) gå fore
paschal [pa:skal] påska-

pash [pæJ] si förk. f. passion förälskelse, lidelse
pasha [pa:/9, pæ/a, pa/a:’] (turkisk) pascha
pasquinade [peeskwinei’d] paskill, smädesskrift
pass [pa:s] [bergs]pass, genomfart, passage,
godkännande (i examen), kritisk punkt, fribiljett,
passersedel, stöt (fäkt.), passning (fotb.),
iiypnotisk strykning, amr. si förk. f. passenger
train; gå, fara, passera, gå förbi, köra om,
övergå, förgå, förflyta, hända, godkännas (i
examen), gå igenom (om lagförslag), passa
(kort. o. fotb.), gå och gälla (as som), låta gå,
skicka [vidare], räcka, godkänna (i examen och
om lag), tillbringa; forward ~ (fotb.) passning
framåt; make a ~ at göra utfall mot; things
have come to a pretty ~ (iron.) det ser skönt ut;
the bill was passed lagförslaget godkändes
(antogs); the examiners passed him examinatorerna
godkände honom; the years ~ åren gå [fort];
it passes belief det är otroligt; ~ the bottle
skicka flaskan runt, låta flaskan gå vidare; ~
the buck si vältra arbete el. ansvar över på
andra; he has ~ed the ehair han har varit
president, borgmästare etc.; — an examination
gå igenom (godkännas) i en examen; ~ one’s
Imnd over fara med handen över; bring to ~
åstadkomma; it came to ~ det begav sig
(hände); ~ed pawn (i schackspel) bonde som
inte kan tagas av någon av motspelarens
bönder; ~ the time fördriva tiden; ~ the time
of day säga god morgon (godafton etc.); ~ water
kasta sitt vatten; ~ the word ge order, sjö.
varsko; ~ one’s word ge sitt [heders]ord

l\Ied adverb och prepositioner
~ away gå hädan, dö [ut], fördriva (tiden); ~
Ity gå förbi, förbigå; ~ by on the other side
ignorera; ~ for passera som, gå och gälla för;
— in one’s cheeks si köla vippen (dö); ~ in
review betrakta, (kritiskt) genomgå, mil.
mönstra; ~ into övergå (förvandlas) till; ~ off
gå bort, försvinna, gå (väl etc.), avlöpa, försiggå,
utge för el. såsom, avvärja, parera; ~ on
passera (gå) vidare on, please’, gå på, var så god!),
låta gå vidare, berätta vidare; ~ ont si bli
utslagen, förlora medvetandet, köla vippen, göra

196

pasturage

fiasko; ~ over gå över, fara över, förbigå; ~
through gå (fara) igenom, genomgå, uppleva;
~ up amr. avslå, hålla tillbaka, låta bli, vägra
att ha ngt att göra med

Sammansättningar etc.

~-book motbok, kontrabok; —check
utgångsbiljett; ~-key portnyckel, amr. (äv.) falsk
nyckel; ~man kandidat med allmän examen;
P— over [pa:souv3] judisk påskhögtid,
påskalamm; ~port pass (för resa); ~word lösen;
~-wortöof.tuppkamm; ~able [pa.-saW]antaglig,
dräglig, tämligen god, framkomlig, farbar,
gångbar; passing bortgång, förbi-, genomfart;
förbigående, någorlunda; in passing i
förbigående; en passant; passing-bell själaringning;
passingly i förbigående
passage [pæsid3] passage, gång, korridor,
genomresa, -gång, överfart, färd, övergång,
omkörning, behandling (av lagförslag), episod,
avsnitt, ställe (i en bok etc.), mus. passage, sats;
bird of ~ flyttfågel; ~ of arms ordskifte,
-växling

passant [pæsint] fr. (herald.) [sedd från sidan o.]
gående

passenger [paesind^9] passagerare, resande, fam.
passiv medlem (av sportförbund etc.); ~ stiff
amr. si fripassagerare (på tåg)
passer[-by] [pa:sa(-f>ai)] förbigående
passim [pæsim] lat. här och där (i en bok)
passimeter [pasi’mita] biljettmaskin
passion [pæ/(a)n] lidelse, vrede, passion, (Kristi)
lidande (Passion); in a ~ med hetta; fly into a
~ bli ursinnig, råka i raseri; ~-flower bot.
passionsblomma; — Sunday femte söndagen
i fastan; P— tide fastan; P— week (= Holy
Week) passionsveckan, heliga veckan;
passionate [pæ/dnit] hetlevrad, passionerad,
lidelsefull, eldig

passive [pæsiv] gram. passivum; passiv, overksam,
vilje-, motståndslös; the ~ voice gram. passiv
form; passivity [pasi’uili] passivitet,
overksamhet, liknöjdhet
Passover se pass

past [pa:st] förfluten tid; förbi, [för]gången,
förfluten, svunnen, över; undo the ~ göra det
förflutna ogjort, stryka över det förflutna; a
woman with a ~ en kvinna med ett förflutet;
~ master f. d. [stor]mästare (bl. frimurare),
fig. mästare; the ~ montli förliden månad; ~
participle perfektum particip; ~ tense gram.
preteritum, imperfektum; it is ~ tv.o o’clock
klockan är över två; half ~ two halv tre; an
old man ~ seventy en gubbe på över 70 år;
it is ~ endurance el. bearing det är outhärdligt;
lie is ~ praying for det är ute med honom, han
är förtappad
paste [peisf] massa, deg, klister, pasta, [-glas-juvel[er],-] {+glas-
juvel[er],+} oäkta ädelsten[ar]; klistra, si klå
upp, daska på; ~board papp, kartong, si visit-,
spelkort

pastel [pæsle’l] pastell (färgstift), pastellmålning;

pastel[l]ist [pæste’list] pastellmålare
pastern [pæs/a:n] karled (på häst)
pasteurization [pæstaraizei’J(3)n] pastörisering;

pasteurize [pæstaraiz] pastörisera (mjölk o. d.)
pasticlie [pæsti:’/] pastiche
pastil[le] [pæsti:’l] rökgubbe, pastilj, tablett
pastime [pa.staim] tidsfördriv, nöje
pastor [pa:std] pastor, själasörjare; ~al [pa:slirdl,
pæs-] herdedikt, pastoral, herdespel, idyll
(mål.), herdabrev; herde-, pastoral-, idyllisk,
lantlig; the Pastoral Epistles Pastoralbrevcn
(Pauli); pastorate [pa:starit] kyrkoherdetjänst,
tjänstetid ss. kyrkoherde (pastor)
pastry [pcistri] finare bakverk, bakelser,
smördeg; —cook konditor, sockerbagare
pasturable [pa:stjiir3bl, pæs-1 tjänlig till
betesmark; pasturage [pa:stjurid3, pæs-] betesmark,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:42:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1963/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free