- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
202

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - lyktpåle ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

långfredag - 2(

Vara ~ länge el. krumme Finger
haben el. machen, d e Finger kleben
lassen, -fredag Karfreitag m. -grund a
seicht, sich sehr allmählich abdachend.
»halm Langstroh n. -halsad a
lang-halsig, -hårig a langhaarig.

långivare Darleiher, Darlehngeber,
Verleiher nt.

langi|katekes großer Katechismus, -lig
a lang. -Hvad a langleb |end, -ig. -lån
Anleihe f auf längere Zeit, auf immer.
-modig a langmütig, -modighet -en
Langmut /.

långods geliehene Sache[n).

lång||panna Bratpfanne f (zum
Einschieben in den Bratofen), -randig a
weitläufig, weitschweifig, lang|atmig,
-gezogen, -schleppend, einförmig, -resa
weite Reise, (sjö) große Fahrt, -rev
Grund|leine, -schnür f. -röck langer
Röck. -s, se längs, -sam a langsam;
(senfärdig av.) saumselig, säumig.
Skynda r+>t eile mit Weile, -samhet -en
Langsamkeit, Saumseligkeit f. -schal
Langschal m. -sida Langseite/, -sint
« nach|tragend, -trägerisch, -skepp l.
altnordisches Kriegsschiff. 2. (byggn.)
Lang-, MitteljschirT n. -skjutande a
weittragend, -släpig a (om tal o. stil)
schleppend, -sträckt a langgest eckt.
•synt a weit-, fern |sichtig, -synthet
•en Weit-, Fern l sichtigkeit/. -sökta
gesucht, weit hergeholt, bei den Haaren
herbeigezogen, unnatürlich.

långt adv (om avstånd) weit, (om tid)
lange: (vid kompar.) weit, bei weitem,
viel. (Bild.) gå ~ es weit bringen, det
gar för ~ das geht zu weit’, das ist
zu årg, ej på ~ när bei weitem nicht,
im entferntesten nicht, lange nicht. —
(Med adv. o. prep.) r* bort weit weg,
in der Ferne, ~ bort i skogen (på
frä-gån v rthän) weit in den Wald, tief in
den Wald, (på frågan varest) tief im
Walde, im tiefen Walde, ~ bort i
Turkiet weit hinten in der Türkei. «^
\dar\-efter (adv., om rum) ein gutes Stück
dahinter, (om tid) lange danach, viel
später, «-w fram på ’vintern spät im
Winter, <*- fram på d’igen spät am
Tage, längre fram weiter nach vorn,
(i bok m. in.) weiter unten, längre
fram på dagen später am Tage. <^
ifrån (adv.) aus der Ferne, ej r*> ifrån
staden unweit el. unfern der Stadt:
(bild.) ~ ifrån att weit entfernt zu el.
daß, det är ej ~ ifrån att es fehlt
nicht viel daß. ~ in på natten tief
in der Nacht, till ~ in på natten bis
tief in die Nacht.

lång||trådig a langfädig; (bild.)
langweilig, -trådighet -en Langweiligkeit /.
-varig a anhaltend, lang, langwierig
-varighet -en lange Dauer,
Langwierigkeit f. -Väga (cböjl.) a fernher el.
weither kommend, aus der Ferne, -vägg
Längswand /. -väntan langes
Warten, -ora Langohr n.

lanj|ord Lehnwort «. -tagare -n •
Entlehner, Borger m. .

läder

lår I. -en -ar Kiste /, Kasten m-. II.
•et • Schenkel, Oberschenkel m, (på
slaktdjur) Hinterkeule /. -ben
Schenkel |knochen m, -bein «. -ing -en -ar
(sjö.) Windvierung, Bille /. -pipa, se
lårben.

lås -et • Schloß n; (i allmh. det, varmed
ngt stänges) Verschluß m; (pä böcker)
Gesperr n, Klausur ./. Gå i **> sich
schließen, -a2 tr schließen, (om dörrar,
rum, hus av.) abschließen. — (Med adv.

0. prep.) •*• få s t anschließen, feigen
zuschließen. ~ in einschließen.
*-undan verwahren, fort-, weg|schließen.
~ itpp aufschließen, -kolv
Schloßriegel m. -smed Schlosser m.

låt -en’ -ar 1. (ton) Ton, (ljud) Laut m,
(röst) Stimme /. 2. (klagolåt) Jammer
in, Klagen n, 3. (melodi) Melodie, Weise
/. -a+ I. itr (ljuda, klinga) lauten,
klingen. (Opers.) det låter bra das
klingt schön, det låter (ser ut) som cm
es scheint als ob. II. tr 1. ~> sitt liv
sein Leben lassen. 2. <—• igen
zumachen, ~tipp aufmachen. 3. (underlåta)
unterlassen, lassen. Cora och ~ tun
und lassen, schalten und walten. III.
hjälp’verb, lassen, t. e. ~ ngn göra
ngt e-n et\v. tun 1., låtom oss ga
gehen wir, laß(t) uns el. lassen Sie uns
gehen, r+* bli ngt et w. sein el. bleiben
lassen, etw. unterlassen, ~ bli ngn e-n
in Ruhe lassen, e-n sein lassen, ej
knnna f+> bli att nicht umhin können
zu, sich nicht enthalten können zu. *+*
ngn förstå e-m zu verstehen geben,
•""’ sig göra möglich el. tunlich sein,
angehen. ~ komma in hereinlassen,
<*> komma ?et herauslassen o. dyl.
^ rocAen sitta pä den Röck
anbehalten, ~ hatten sitta på den Hut
aufbehalten o. dyl. <**. tala om sig von
sich reden machen. Låt vara att han
gjort det obgleich el. wenngleich er es
getan hat, wenn er es auch getan hat,
hat er es gleich getan, c" ngt vara
osagt etw. dahingestellt sein lassen, ~
ngn veta ngt e-n etw. wissen lassen.
-ande, se gö’rande.

låtsa’ itr sich stellen, tun; tr [er]heucheln,
(förebara) vorschützen. <-w sig vara
sjuk, ~ som om man vore sjuk tun
el. sich [an]stellen, als ob (wenn) man
krank wäre, Krankheit vorschützen.
Icke <+* om sich (dat.) nicht merken
lassen, •-’ om ingenting sich (dat.) nichts
merken lassen, f+>d erheuchelt, gespielt,
~d sjukdom erheuchelte el. simulierte
Krankheit.

lä (oböjl.) n Lee ft I >~ in Lee.

läck (oböjl.) a leck. Bliva, springa ~
leck werden, e-n Leck bekommen, -a

1. -an -or Leck m o. n. II.2 itr
lek-ken, laufen, sickern, -age -t -r Leckage

läcker a lecker, leckerhaft. -bit
Leckerbissen in. -gom Leckermaul n. -het
•en -er Lecker|ei f, -bissen m.

läckning -en Lecken n.

läd|er -ret Leder n. Av *» äv. ledern.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free