- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
405

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Visiten. Der Besuch

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-405-

Visiten. — Der Besuch.

Jag ämnar göra en visit hos kommerserådet N. — Ich will dem Kommerzienrat N. einen Besuch abstatten.

Skall ni gå eller åka? — Werden Sie gehen oder fahren?

Jag tänker gå till fots. — Ich denke zu Fuß zu gehen.

Han bor ej långt härifrån. — Er wohnt nicht weit von hier.

Det ringer. — Es klingelt.

Det knackar. — Jemand klopft.

Portvakten har öppnat porten, förstugudörren. — Der Pförtner hat die Haustür geöffnet.

Tar greven emot? — Ist der Herr Graf zu sprechen?

Han har nyss åkt ut. — Er ist soeben ausgefahren.

När väntas han tillbaka? — Wann wird er zurückerwartet?

Om en timme. — In einer Stunde.

Vem får jag hälsa ifrån? — Wen darf ich anmelden? Wie ist Ihr werter Name?

Bed honom stiga in! — Ich lasse bitten.

Var god och stig in! — Bitte, treten Sie ein!

Var god och sitt ned, hr A. kommer strax! — Nehmen Sie gefälligst Platz, Herr A. wird gleich kommen.

Var god och sitt i soffan, den är bekvämare! — Bitte, setzen Sie sich auf das Sofa das ist bequemer.

Tack så mycket, jag sitter bra här. — Danke bestens, es sitzt sich gut hier.

God morgon, god dag, god middag, god afton, god natt. — Guten Morgen, guten Tag, guten Tag, guten Abend, gute Nacht.

Hjärtligt välkommen! — Seien Sie herzlich willkommen!

Hur står det till? — Wie geht es Ihnen? Wie befinden Sie sich?

Hur är det med er fru och edra barn? — Wie geht es Ihrer Frau Gemahlin und Ihren lieben Kindern?

Tack, de må bra. — Danke sehr, es geht ihnen gut.

Det var roligt att få se eder igen. — Es freut mich, Sie wiederzusehen.

Får jag bjuda er en cigarr? — Darf ich Ihnen eine Zigarre anbieten?

Tackar så mycket, jag röker icke. — Ich danke schön, ich rauche nicht.

Vill ni icke stanna och äta middag med oss? — Wollen Sie nicht zu Mittag bei uns bleiben?

Tack för eder vänlighet, men jag har redan lovat bort mig. — Ich danke sehr für Ihre Freundlichkeit, allein ich bin schon versagt.

Var nu ej så osynlig! — Lassen Sie sich bald wieder sehen!

Farväl så länge! — Auf Wiedersehen!

Jag ber om min vördnad för eder fru. — Empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin!

Hälsa så mycket till din bror! — Grüße deinen Bruder bestens!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0409.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free