- Project Runeberg -  Mål-roo eller roo-mål /
98

(1935) [MARC] Author: Samuel Columbus
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ordförklaringar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

penhet skräckslagenhet. — 6
brafwera lyckan trotsa ödet. —
17 stadighet trofasthet. — 22
rum befattning.

21: I ovölig oaktsam. — 10 aller
aldrig. — 12 torde kunde.
qwitta lämna. — 15 af tagas
inses. — 19 hwijt runstyckin
små silverslantar (å i öre
silvermynt). Jfr 47: 26. — 22
IIoXu-7zp7.^\ioa6vri mångsyssleri. —
23 alt för ett ständigt. — 26
Physicus naturforskare.

22: 7 kortwilligt roligt. — 11 mä’
medan. — 26 För all ting
först och främst.

23: 2—3 stygdes . . . vijd
avskydde. — 6 skiälige med
förnuft begåvade. — 13—14
munn-plåtternijtg pladder. — 18 beest
ok södelefnat djuriskt leverne
[söder boskap).

24: 5 wackra bra. — 6 grilra i
grubbla över. — \q är ,
åt tjänar till. — 20 hälsain
frisk. — 27 procession.

25: I ett anseenligit en större
summa (jfr SAOB A 1703).

26: 4 däm tilfyllest orkar drijfwa
förmår framhålla (behandla)
dem, såsom de förtjäna. — 20
burit födt. — 22 owärdeligit
trol. fel för ewärdeligit (jfr P
och inl. s. xvii).

27: 15 Af-späJtstighet
obenägenhet, ovilja. — 17 fäijen glad.

28: 16, 19 f. Nattegång
nattsvärmeri. — 16 förtagen
förhindrad.

29:9 ågan ägandet (?). — 21:
texten trol. förvanskad.

30: 4 tro trohet. — g Mordanter
drillar (fra., mor dants). — b
e-qwäma göra foglig; tämja.

31:7 afgesant sändebud. — 21
Blöt feg.

32: 2 lade böte på pålade böter.
— 10 Mått måttlighed. —
17, 22 GreCe)pan handtag. —
30 brådande stekande.

33: I tråka gå långsamt och med
möda. ti uti. — 8-9 heela
werdenes herskap herraväldet
över hela världen.

34:5 Sleeker go maat slickar efter
(räcker ut tungan efter)
läckerheter (godsaker). Eller: ’Den,
som slickar’ etc. Meningen,
som är ordspråksartad, blir
tydligare genom komma efter
go-maat. — 11 träffa mäd
sammandrabba med.

35: I brafweste tappraste. — 6
billigt med skäl. — 26 aftällgde:
här troligen ett fel i texten,
jfr inl. s. xvii.

36: 14 förhäfwen övermodig. —
30 enfaldig enkel i sina seder;
flärdfri (och okonstlad),
rättfram och enkel, enende
(förstärkande) alldeles.

37: 9 äntligen till slut. — 19 arg
ond, illasinnad. — 21—22
7näd hwad anseende i vilken
mening. — 24 fromme gode,
välsinnade.

38: 3 Sententz domslut, dom,
utslag. — 12—13 besade
Eller basade slogo. Jfr s. 44: 4
och inl. s. xviii. — 19 rummet
tjänsten. — 24 gnedet vanan
(’trallen’).

39: 6 ärbar ärofull, hedersam. —
7 my7ide myndighet. — 14
någorlunda på visst sätt.

40: 2 än en lijfwet{}) Kanske ett
fel här i texten. — iS af

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:24:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/malroo/0120.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free