- Project Runeberg -  Norsk namneverk /
143

(1927) [MARC] Author: Gustav Indrebø
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ljod etter dansk [1]) og so i bokmaalet. Den sakkunnige
professor Hægstad og so Kyrkjedepartementet fyreslo
Upland. Gamalnorsk Up(p)lǫnd, som er fleirtal til Up(p)land.
Det regelrette etter nynorsk maal er Uppland.[2]

Fylkesnamn lyt brigdast ved lov.

— Sume heradsnamn stend av ymse grunnar att
enno med ei form som strider mot dei aalmenne princippi
for namnerettingi; t. d. Jevnaker for Jemnaaker,
Søndre Høland forr-Høland.[3]

— Der som prestegjeld eller sokner feil saman med
heradi og hev same namn, er namni paa dei kyrkjelege
syslone brigda i og med at heradsnamni hev vorte brigda.[4]
Prestegjeldsnamni hev daa i det heile fenge turvande
umvøling. Men det er nokso mange soknenamn som ikkje er
heradsnamn. Desse namni hev ikkje fenge nokor
gjenomgaaande uppreinsing. Av namn som treng umvøling, kann
ein nemna: Ullerø i Austfold, Strømsø i Drammen,
Holøidal
i Tolgja, Opløifjord i Namdal — det
er millom 50 og 60 kyrkjor elles i landet med namn paa
ø
y; Høijord i Andebu i Vestfold, for Høyjord;
Østbygd
i Tinn, Telemark, Østsinni [5] i Nordre Land, mot
t. d. Austmarka i Vinger; Stensgaard i Nannestad
paa Romerike, Oppegaard i Løten, Heidm., Segaard
i Biri; Opdal fleire stader, Opstad i Sør-Odal,
Opstryn
i Nordfjord — for Upp-; Korshavn i
Lyngdal, V.-Agder, Havnsund i Borgund paa Sunnmøre,
for Korshamn, Hamnsund; Pladsen i Trysil;
Nykirke
fleire stader, for Nykyrkje;
Strandløkka
i Stange, Heidmark, for Strandlykkja;


[1] A. B. Larsen, Kristiania Bymaal s. 59.
[2] For Troms fylke
fyreslo dei sakkunnige Trums, som svarar betre til vanlege
skrivereglar.
[3] «Fegring» vilde syna betre enn den noverande
skrivemaaten upphavet til det namnet som no officielt heiter Feiring. Kring
Mjøsi skal dei mykje segja Fægringen (i sjølve bygdi: Fering).
Namnet kjem av ordet fager, gamalnorsk fagr, komparativ fegri.
Skrivemaaten Feiring mun koma av dansk innverknad; jfr. dansk
feires
t, svarande til gamalnorsk fegrstr, fagrast.
Namnekommissjonen fraa 1902 fyreslo Fegring.
[4] Ot.-prop. nr. 55 1918, s. 2.
[5] Sjaa
her framanfor s. 17.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:06:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/namneverk/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free