- Project Runeberg -  Norsk namneverk /
160

(1927) [MARC] Author: Gustav Indrebø
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

namnet til inn i det 16. hundradaaret.[1] Ved sida av det kjem
upp i skrift tidleg paa 1500-talet «Trumsen», «Tromsen»
o. dil.[2] Um lag paa same tid fær ein òg «Tromsø»,
«Tromsøen».[3] Alt innan utgangen av det 16. hundradaaret er
«Tromsø» og «Tromsøen» det vanlegaste, i minsto i
kongebrevi; og det vert fast etter 1600, so «Tromsen» 1636 [4] er
eit undantak. Men i daglegtala nyttar dei framleides
mykje det gamle usamansette namnet i Nord-Noreg, og
segjer Troms (trong o). I 1918 tok dei upp att det rette
namnet i «Troms fylke». Bynamnet bør slaa fylgje med
fylkesnamnet. Etter vanlege ortografiske reglar skulde
ein daa stava: Trums, som òg dei sakkunnige hadde
fyreslege. Jamfør t. d. verbet «klumsa», som dei uttalar
paa dei fleste stader: klomsa. — Det kann leggjast til, at
heradsnamnet «Tromsøsund», som dei gav officielt i 1860,
og som dei retta til «Tromsøysund» i 1908, burde heita
Tromsesund, eller med vanleg rettskriving: Trumsesund.
Baade «ø» og «øy» er uekte her likso vel som i sjølve
bynamnet. I 1616 nemner eit kongebrev hamni
«Thromsondtt». Det lyt vera det same som Trumsesund.[5]

Hammerfest. Namnet er samansett av ordet
hama
r, berghamar, og so gamalnorsk festr f., landtog,
i nynorsk fest og fester. Naar «fest» er brukt lokalt,
tyder det: stad der dei gjer skip faste med landtog, hamn.
Hammerfest daa: Hamarhamni. Dersom det
gamalnorske namnet hev vore Hamarfestr (hamar i eintal,
stomnform), er namnet no ei fordansking. Dersom det
gamalnorske namnet hev vore Hamrafestr (hamar i
eigeform fleirtal), kunde ein ljodrett faa Hammerfest. Dei


[1] Trroms 1523. Troms 1530 (Falk og Hægstad). Trums 1528. 1529.
1565 (Norske Rigsregistranter I, s. 17, 473). Troms 1585 (N. Rigsreg.
II, s. 639. 641. 643).
[2] Trundsen 1524. Tromsen 1525. 1529. Trumsen
1572 (N. Rigsreg. I, s. 7. 8. 19. II, s. 11. 23).
[3] Tromsø 1537. 1555. 1557.
1560 og oftare (N. Rigsreg. I, s. 53. 179. 221. 284). Tromsøen 1571. 1576
(ibd. I, s. 695. II, s. 186). Trundsøen 1582 (ibd. II, s. 489). Thrundsøen
1588 (ibd. III, s. 20).
[4] N. Rigsreg. VII, s. 284.
[5] N. Rigsreg. III, s. 575.
I registret til registrantane er Thromsondtt sett lik «Tromsø». Det er
ikkje radt grannsamt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:06:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/namneverk/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free