- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
207

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ræfsta balkær

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ræfsta B. XXV. 207

XXV. Um at egh ma Lionga þing stæmna firi iorþa

delu.

Nu ma egh Lionga þing stæmna firi iorþa delur.

XXVI. Vm huru Lionga þing skal stæmna æftir þry
malþing, ok huru þær skal uitne ganga at höghstu 5
sak ok læghstu; huru han friþlös uarþær ok
hans bo skiptis.

Nu kombær egh fiærþungx næmd ok bonde uill Lionga
þing stæmna, þa skal han tua mæn mæþ sik haua, þa han
til Lionga þingx kombær. Þa skal han lata tua mæn suæria, io
at han hauær ræt stæmt Lionga þing æfte ræt stæmd þry
mal þing. Siþan skulu þer biþa, til hin kombær, sum suara
skal. Kombær han, þa skal först ræt gæra firi hwzs malit,
antuiggia fæsta lagha bötær ælla lagha eþa; siþan skal
han uita mæþ tuem mannum, at þæn sama ræt, sum han 15
giorþe þa hanum, han bözs hanum a första þinge ok förstu
fæmt. Andre tue þæt uita ok nær uaru, at sama ræt þa
böþ han hanum a andru þinge ok andre fæmt ok sua a
þriþia þingi ok þriþiu fæmt. Siþan skal han tylfta eþ æpte
huart uitnit fæsta, ok gæri ræt firi huwzs malit mæþ eþe 20
ælla botum, för æn han gangær fæmta uitne ælla tolf manna
eþa æfter fæmta uitnin; gangær han annurkusta, þa gör
han olagh. Nu gangær huwzs eþrin atær, þa botin alle þe,
sum i buzs eþumin stoþu. Nu kæri han til hans, sighær at
han giorþe egh ræt a Lionga þinge, þa a han vitzs orþ 25

5. Öfvers, huru man där
skall föra bevisning

8. Textkodex har icke ordet
egh, hvilket utan tvifvel bör
tillläggas, såsom Schlyter i en not
anmärker.

17. uita är här, såsom synes
af parallelstället i fl. 23 § l
(föreg. sid. r. 5), pres. ind. af
uita (med kort i): veta, ej af

uita (med lång rotvokal): bevisa.
Om skillnaden mellan dessa bägge
verb, som stundom
sammanblandades, se ofvan sid. 6ab och
Kock: Fornsv. Ljudl. s. 253.

21. Fæmta uitne n.
Vittnesmål 1. vittnens ed, hvarigenom
svaranden styrker, att han på
tre ting och tre fämter erbjudit
käranden rätt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free