- Project Runeberg -  Quo vadis? Berättelse från Neros dagar /
159

(1930) [MARC] Author: Henryk Sienkiewicz Translator: Maggie Olsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Translator Maggie Olsson died in 1999, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXXV

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 159

dem att rita något tecken i sanden, vilket de själva vilja. Dem, som rita en
fisk, skall Lygia frigiva.

Men Petronius, som aldrig förvånade sig länge över någonting, hade redan
hämtat sig och utropade:

— En fisk? Åh, nu kommer jag ihåg, vad Chilon berättade oss. Det är de
kristnas symbol.

Så sträckte han ut sin hand mot Vinicius och sade:

— Lyckan är alltid där, varest en människa ser den. Må Flora strö
blommor för era fötter i många år. Jag önskar dig allt, vad du själv önskar dig.

— Jag tackar dig. Jag trodde, du skulle söka avråda mig, och det skulle
vara förspilld möda.

— Jag avråda dig! Ingalunda! Tvärtom tycker jag, att du handlar rätt.

— Ack, du vindflöjel, svarade Vinicius muntert. Har du redan glömt, vad
du sade mig den gången, vi kommo från Pomponia Græcina?

Men Petronius svarade lugnt:

— Nej, men jag har ändrat mening.

Och efter en stund tillade han:

— Käre vän, i Rom förändras allt. Män skifta hustrur, hustrur skifta
män, varför skulle då ej jag kunna skifta mening Föga fattades för att Nero
skulle ha gift sig med Acte, vilken man på grund härav påstod härstamma
från en kunglig släkt. Och varför gjorde han ej det? Nero skulle ha fått en
dygdig hustru och vi en rättvis härskarinna. Vid Proteus! Jag kommer att
byta åsikt, så ofta jag anser det passande eller bekvämt. Vad Lygia
beträffar, är hennes kungliga börd vissare än Actes pergameniska förfärder. Men i
Antium bör du taga dig i akt för Poppæa, ty hon är hämndlysten.

— Det faller mig aldrig in. I Antium kommer icke ett hår att krökas på
mitt huvud.

— Om du tror, att du ännu en gång skall slå mig med häpnad, misstager
du dig, men varifrån har du denna säkerhet?

— Det har aposteln Paulus försäkrat mig.

— Jaså, aposteln Paulus har försäkrat dig det? Men jag hoppas ändå, att
du tillåter mig vidtaga vissa försiktighetsmått, om inte för annat, så för att
aposteln Paulus icke skulle visa sig vara en falsk profet, ty om aposteln
Paulus händelsevis skulle misstaga sig, skulle han kunna förlora ditt förtroende,
och aposteln skulle kunna ha nytta av ditt förtroende även i framtiden.

— Gör som du vill, men jag litar på honom. Om du tror dig kunna
nedsätta honom i mina ögon genom att tala så hånfullt om honom, så misstager
du dig.

— Tillåt mig ännu en fråga. Ar du kristen?

— Inte ännu. Men Paulus av Tarsus följer med mig till Antium för att
undervisa mig i Kristi lära och därefter skall jag mottaga dopet. Vad du
påstod, att de äro fiender till livet och glädjen, är inte sant.

— Så mycket bättre för dig och Lygia, svarade Petronius.

Därefter ryckte han på axlarna och sade liksom för sig själv:

— Det är ändå märkvärdigt, vad dessa människor förstå att värva
anhängare till sin tro, och hur snabbt deras sekt utbreder sig.

Och Vinicius svarade med en hänförelse, som om han själv redan vore
döpt:

— Ja, sannerligen, det finnes tusenden och tiotusenden i Rom, och i de
flesta städer i Italien, i Grekland och i Asien. Det finnes kristna i
legionerna och bland prætorianerna, ja till och med i Cæsars palats. Denna tro
omfattas av slavar och fria, fattiga och rika, plebejer och patricier. Vet du,
att en del av Cornelii släkt är kristen, att Pomponia Græcina är kristen, att
Acte är kristen och att Octavia lär ha varit det? Ja, denna tro griper
omkring sig över hela världen, och den är det enda, som kan omskapa den.
Ryck inte på axlärna, ty vem vet, om du inte själv inom en månad eller ett
år omfattar denna tro.

— Jag! utropade Petronius. Nej, vid Latos son! Jag kommer icke att om-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:45:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/quovadis/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free