Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
61
det bedste; aldrig tar de det slette hos mennesket med
i beregning, og selv-om de aner, at medaljen har en
revers, vogter de sig dog for, mens det endnu er tid,
at udtale det forløsende ord. De viser sandheden fra
sig méd begge hænder, fordi bare tanken derpaa
indjager dem skræk, — indtil omsider det forroste
menneske dreier dem en næse. Tro, om ikke denne
hr. Lushin er dekoreret? Jeg tør vædde paa, at
han har »St. Anna« i knaphullet, og at han anlægger
den ved festmiddager og hos leverandør og
kjøbmand. Rimeligvis skal den ogsaa dingle paa- ham
ved hans bryllup. Maa fanden forresten inderlig
hente ham! ... : .
».…. 0%. Naa, det faar saa endda skure med mor,
stakkar, — Gud velsigne hende; hun er nu engang
slig.. Men Dunja? — Dunetsjka, mit sværmeri, jeg
kjender hende jo! Hun var jo næsten tyve aar
gammel,. da vi skiltes. Jeg kjender hendes . karakter
ud og ind! Der skriver saaledes mor: »Dunetsjka
kan bære.meget.« Ja, det ved jeg, det vidste jeg
allerede for to og et halvt aar siden, og har i de
halvtredie aar tænkt ofte nok paa det, — netop paa
dette, at Dunetsjka kan bære meget. Naar hun endog
kunde holde det ud med hr. Swidrigailow og hvad
dermed. stod i forbindelse, ja, da kan hun naturligvis
bære meget. Og nu indbilder hun og mor i forening
sig, at man ogsaa skal kunne holde ud med hr.
Lushin, der omtrent ved deres første samvær udviklede
sin theori om, hvorledes de kvinder var at foretrække
til hustru, som havde lært nød og lidelse at kjende
og modtar alting som en velgjerning af manden! Naa,
kjør for, at han har forsnakket sig, uagtet han er en
alvorlig mand (som vistnok ikke har sagt, hvad han
ikke mente, men tvérimod straks vilde bringe sit
standpunkt paa det rene) — men Dunja, Dunja maa
dog ha gjennemskuet dette menneske; "hun skal jo
leve sammen med ham. Hun vilde, om galt" skulde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>