Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - inavel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inavel
— 101 —
ingenting
inavel consanguinité /
inbelgripa -räkna comprendre [tout
compris] -spara économiser -sparing
économie /
inbetal la verser -ning versement m
inbillla faire croire [qc à qn]; ~ sig
s’imaginer -ad imaginaire -ning
imagination f -ningssjuk malade
imaginaire
inbilsk fat [fat], vaniteux -het vanité /
in|bindning reliure f -biten invétéré
inbjud la inviter [à] -an invitation /
inblandlad fbildl.] impliqué, mêlé
. [dans] -ning implication /; [-[ingripande]-] {+[ingri-
pande]+} ingérence 1
in blanko en blanc
ini blick aperçu m, idée / -bringa
rapporter -bringande lucratif
inbrott 1 [början] début m, entrée /
2 [tj uv8 ] effraction /, cambriolage m;
göra ~ [i] cambrioler -s|försäkring
assurance f contre le vol avec
effraction -s|stöld cambriolage m -s|tjuv
cambrioleur m
inibunden 1 Ebok] relié 2 [bildl.]
réservé -byggare habitent m -byggd
encastré; [en]fermé -bäddad
enveloppé Ede]
inbördes I adv mutuellement II a
mutuel; ~ hjälp entr’aide / -krig
guerre j civile
indefinit indéfini
indel la diviser [i en] -ning division /
index -tal index m, coefficient m
indian Indien m -bok roman m
d’Indiens -hövding chef m indien
-sk indien -sommar été m de la
Saint-Martin -stam tribu / indienne
indicium indice m
Indi len Inde f, les Indes jpl Eaux
Indes]; Bortre ~ Indo-Chine / i-er
Indien m, Hindou m
indignerad indigné [över de]
indigo indigo m [bleu indigo]
indikativ indicatif m
indirekt I a indirect II adv
indirectement
indisk indien, hindou
indiskret indiscret -ion indiscrétion /
indisponerad indisposé
individ individu m -uell Individuel
indoeurop|é -eisk indo-européen m
indolents indolence / -t indolent
indrag|a 1 [upphäva] supprimer,
annuler; [konfiskera] confisquer 2 [-[inveckla]-] {+[in-
veckla]+} entraîner, impliquer -et, le. a
~ vivre petitement -ning
suppression /, suspension /; confiscation /
indriv|a recouvrer; [skatt] percevoir
-ning recouvrement m; perception /
indräktig lucratif
industri industrie / -alisera
industrialiser -alisering industrialisation f
-arbetare ouvrier m d’industrie -ell
industriel -företag entreprise / in-
dustrielle -idkare industriel m -stad
ville / industrielle
ineffektiv ineffectif
inemot vers; environ, prés de
infall 1 irruption / 2 [bildh] idée /,
caprice m -a 1 faire irruption 2 ~
[pd] [dag] tomber 3 [i tal] répliquer
-en enfoncé
infamt, ~ påpassad odieusement
surveillé
infanter|i infanterie / -ist fantassin m
infart entrée /; ej ~ sens interdit
infatt|a enchâsser; Ekanta] border:
Ejuvel] monter; [inrama] encadrer
-ning enebâssemeut wi; bordure /;
montage m; encadrement m
infekt|era infecter -ion infection /
infernalisk infernal
infinitiv infinitif m
infinna, ~ sig se présenter, se rendre
inflammation inflammation 1 -atorisk
inflammatoire -era enflammer
inflation inflation f
inflicka intercaler, insérer
influ|ensa grippe / -era, ~ [pd] influer
sur; influencer
inflygning survol m [över de]
inflytta [om pengar] rentrer -ande
influence /; [verkan] effet m -elserik
influent
in|flyttning 1 [i bostad]
emménagement m 2 [invandring] immigration
/ 3 [från landet] rentrée / -flöde
entrée / -foga insérer -fordra
demander, solliciter: [skuld] recouvrer
inform|ation information / -ator
précepteur m -era informer [om de]
in|fria s’acquitter de: remplir [sa [-promesse]-] {+pro-
messe]+} -frusen pris dans la glace
-fånga capter -fälla emboîter: [bild]
insérer -född indigène; natif [de]; ~
parisare [äv.] Parisien de naissance
(Pariö) -föding indigène ml -för
devant
inför ta introduire; [importera]
importer; [anteckna] inscrire: ci [-tidning]-] {+tid-
ning]+} insérer -ande introduction /;
importation /; enregistrement m;
insertion /
införliv|a incorporer -ning
incorporation /
införsel 1 importation / 2 [i lön]
saisie–arrêt / -förbud prohibition / d’entrée
inför|skaffa -skriva faire venir
ingalunda nullement, pas du tout
ingefära gingembre m
ingen 1 Ef ören.] [ne] . . pas de [il
n’a pas de frère]; ~ [som helst] [ne]
, . aucun; ~ annan [ne] . . personne
d’autre; ~ enda [ne] . . pas un [seul]
2 [självst.] [ne] . . personne, [ne] ..
aiicun [aucun de nous]; [har du
pengar?] jag har inga je n’en ai pas
-derå [ne] . . ni l’un (l’une) ni l’autre
-stans [ne] . . nulle part -ling [ne]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>