- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
170

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Früh ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Früh.

— 170 —

Fühlbar.

weisen wollen, ist -e Mühe; -es
Suchen; was Sie ihm sagen, ist
-; er hat - gearbeitet.

Früh, a., adv. tidig (t),
bittida, på morgonen, -er,
tidigare, förr, forn(a), äldre,
föregående, förutvarande, gammal.

- asa... - am Abend; es ist
noch - am Tage (am -en Tage);

- am Morgen (od. morgens -);
er steht am -esten auf. — ans
... er ist der (F) -este aus dem
Bette. — in... - im Jahre. —
nm... - um sechs Uhr. — von
... von - bis spät; von - bis
in die Nacht hinein; von - an
(redan i sin ungdom) auf (till)
sich selbst gestellt (hänvisad).

- zn... es ist zu - zum
Mittagessen. — Anm. Die -e
Morgenstunde; am -en Morgen; vom
-en Morgen bis zum späten
Abend; -es Mittagessen; die
-esten Nachrichten; eines -en
Todes sterben;-e Entwicklung;
das -e Aufstehen ist besser als
das späte Schlafengehen; in
seiner -en Jugend; -e Birnen,
Ernte; -es Alter. In-(er)en
Zeiten; in -eren Jahren (under
föregående år); die - eren
Ausgaben; -ere Anordnung; -erer
Besitzer; -erer Fall; -eres
Datum; das (F) -ere; die -eren
Minister; die -ere Handelsfirma;
er vernachlässigt seine -eren
Bekannten; die -eren
Verhältnisse; die -esten Jahrhunderte;
der -ere (vorige) Lehrer; die
-esten Völker. Es ist noch sehr
-; das ist zu -; Ostern ist (od.
fällt) dies Jahr sehr -;
ziemlich -; - genug; - und spät; so

- wie möglich; du kommst zu
-; je -er, je lieber; -er oder
später (förr...) wird er es doch
erfahren; - morgens (tidigt på
morgonen); morgen - (i morgon
bittida); heute, gestern - (i
morse, i går m.); - sechs Uhr
(kl. 6 på morgonen); Sie sind
heute sehr - aufgestanden;
-auf sein; - zu Bette gehen; ich
bin sehr - fertig geworden; tun
Sie es gleich ganz-; du hättest

- hingehen sollen; schlimme
Nachrichten hört man immer
-genug; er ist - gestorben; dies
Kind hat - seine Eltern
verloren; man hat diese Früchte zu

- abgepflückt; dieses Wort
findet sich schon ziemlich - in
deutschen Schriften; meine Uhr
geht zu - (före), zehn Minuten

zu -. Ich bin -er gekommen
als er; -er (od. eher) als
übermorgen kann ich keinenfalls
kommen; kommen Sie ein
wenig -er als gestern; in -er als
acht Tagen; ich würde Ihr
Schreiben schon -er
beantwortet haben, allein ich wollte
zuvor...; -er vorhanden; -er
erschienen sein, als etwas
anderes; was er -er getan hat,
spricht nicht für ihn; -er war
ich nie krank; wir haben -er
davon gesprochen; wie-er bemerkt;
er wird -(e)stens (tidigast, allra
först) um ein Uhr kommen; mit
dem -(e)sten abreisen.

Frühling, s. m. -(e)s -e
vår. — in... im -e; im - und
im Sommer; im -e meiner Tage.

— Anm. Es wird schöner,
warmer, milder, kalter -; schon
hat sie zwanzig -e gesehen
(erlebt); auf dieser Insel herrscht
ein ewiger -; der - des Lebens.

Frühstück, s. n. -(e)s -e
frukost. — für... das ist nur
ein - (munsbit) für ihn. —
nach... nach eingenommenem
-. — von... - von Fleisch,
Geflügel od. Fischen. — zn...
das verzehrt er zum -. — Anm.
Geben Sie ihm sein -; sein - I
essen, einnehmen, verzehren.

Frühstücken, v. (reg. h.
a.) frukostera, äta till frukost.

— Anm. Was haben Sie
gefrühstückt? ich habe eine
Strassburger Pastete
gefrühstückt (od. zum - gehabt);
Kaffee, Milch -; erst wollen
wir -.

Fng, s. m. -fe)s fog
(grundadt) skäl.—mit .. ich kann
dieses mit allem - von dir
verlangen; mit gutem - behaupten;
er tut dies mit - und Recht.

— zn... - und Recht zu etw.
haben.

Fügen, v. (reg. h. a.) foga,
bestämma. Sich -, foga sig,
gestalta sig, falla sig, ge efter
(för), finna sig (i), rätta sig
efter, efterkomma (d.).—an
... zwei Bretter aneinander
-(hopfoga); du fügst einen Satz
an den anderen (einen S. zum
anderen). — in. . Röhren
ineinander -; die Natur hat die
Knochen wunderbar ineinander
gefügt; ich muss mich iu
seinen Willen (od. mich seinem
W.) -; sich in die Launen j-s,

in eine Bedingung, in den
Willen Gottes -; man muss sich in
die Notwendigkeit, in die
Umstände, darin -; er weiss sich
in alles zu -; du musst dich
darein -. — zn... Gott wird
es zu deinem Besten -. — Anm.
Gott fügt die Sachen
wunderbar; Gott, das Schicksal, das
Unglück hat es so gefügt...;
wie Gott es fügt (som Gud vill);
die Dinge werden sich so
dass...; die Dinge haben sich
so eigentümlich gefügt; wie sich
die Dinge -; es fügt sich nicht
so leicht (det går ej så lätt);
es fügte sich so, dass er der
letzte war; wenn es sich so
fügte, dass der Herzog
vorüberginge; wie es sich (gerade) fügt;
durch eine eigentümliche
Verkettung der Umstände musste
es sich -, dass...; es hat sich
gerade so gefügt; es fügte sich,
dass wir uns wieder
begegneten; sich dem Ausspruche, den
Befehlen j-s -; er wird sich
schon - (ge med sig).

Füglich, adv. lämpligt,
passande, med fog, med rätta,
gärna. — Anm. Sie können das

- tun; das kann - geschehen;
hier kann ich - nicht bleiben;
du kannst es - unerwähnt
lassen; er hätte - schweigen
können; wie man es - nennen
könnte; das lässt sich - (wohl) nicht
anders machen; das hättest du

- weglassen können; dies kann

- unterbleiben.

Fügung, s. f.-en skickelse,
försyn, slump; (gram.)
konstruktion; undergifvenhet. — durch
... durch - des Zufalls; das ist
durch Gottes - geschehen; durch
eine sonderbare - des Himmels
trafen wir an diesem Orte
zusammen. — in... - in den
Willen j-s. — mit... die
-(Konstruktion) mit dem
Partizip. — Anm. Göttliche -; das
sind die -en Gottes; es ist
Gottes -; eine glückliche -.

Fühlbar, a. förnimbar,
kännbar, märkbar. — für...
dieser für mich sehr -e
Verlust; es macht sich das
Bedürfnis dafür bei uns sehr

- Anm. Alle festen Körper
sind -; einen Schmerz -er
machen; das Heer machte seinen
Einfluss weithin -; die Kälte
macht sich -; man machte ihm
sein Unrecht -; es wird schon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free