- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
314

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Laune ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Laune.

— 314 -

Läuten.

Wasser läuft mir in die Schuhe
(går igenom...); einem in den
Weg -; das läuft ins Geld (det
kostar, går till mycket pengar);
er ist eine Meile in einer Stunde
gelaufen; die Flüsse - in das
Meer. — nach... - Sie nach
dem Arzte! er läuft nach der
Stadt, um den Arzt zu holen;
dieser Gebirgszug läuft nach
Süden; es läuft (üblicher: es
geht) nicht nach seinem Sinne.

— über... das Auge über das
Papier - (üblicher: gleiten)
lassen; der Schweiss läuft ihm
über das Gesicht; Tränen liefen
ihm tiber die Wangen; ein
Schauer lief mir über den
Rük-ken (en rysning gick öfver mig);
es läuft mir wie Ameisen über
die Haut (det kryper i
skinnet); mir lief es eiskalt über
den Rücken (det gick kalla
kårar öfver ryggen). — um...
die Erde läuft um die Sonne.

— von... die Küste läuft von
Norden nach Süden; er ist
davongelaufen; ein Schiff vom
Stapel - lassen; die Zinsen
-vom 1. Januar; dem lief der
Schweiss vom Gesicht. —vor
... vor einem - (fliehen). —
wider... das läuft (strider)
wider die Erfahrung od. der
Erfahrung zuwider, wider die
gesunde Vernunft. —zu... die
Frist läuft morgen zu Ende;
ein Jahr ist bald zu Ende
gelaufen; der Kontrakt läuft mit
diesem Monat zu Ende. — Anm.
Ich bin gelaufen; ich bin
dahin-gelaufen; er ist hierher
gelaufen; ich habe mich müde, ganz
warm gelaufen; sich (d.) die
Füsse wund -; er ist seines
Weges gelaufen: es läuft sich
hier gut (det går bra att
springa här); er läuft immer hin und
her; lassen Sie ihn - (släpp
honom); die Küste läuft hier
südwärts; das Licht läuft;
einen Verhafteten - lassen; die
Nase läuft ihm; die Augen
liefen ihr voll Wasser (hon
badade i tårar); das Fass läuft;
das Fass hatte schon einige
Zeit gelaufen, ehe ich es
bemerkte; der Kontrakt läuft noch
zwei Jahre; dieser Wechsel hat
noch zweiMonate zu -; der
Wechsel läuft noch; ich liefGefahr,
alles zu verlieren; Spiessruten
-(springa gatlopp); ich habe
Schlittschuh gelaufen; Sturm -

(löpa till storms); die grossen
Diebe hängt man, die kleinen
lässt man -; die -den Geschäfte;
das -de Jahr; Ende -den Monats;
-de Rechnung, Ausgaben; da
ging es an ein (L) -; ich bin
des (L) -s müde.

liaune, s. f. -n lynne, godt
lynne, humör, nyck, upptåg. —
bei... bei guter, schlechter,
lustiger - sein; er ist bei
besonders guter -; bei - sein. —
in... er ist in seiner guten,
in seiner besten, in rosiger -;
ich bin heute nicht in der
-zu schreiben (har ej lust...).

— mit... etw. mit übler - tun.

— von... es ist nur eine
-von ihr. — Anm. Er ist
schlechter, übler, guter - (han är vid
dåligt, godt 1.); -n haben; er
ist böser - geworden; die frohe

— trüben; er hat wunderliche
-n; die gute - verlieren; seine

— befriedigen, seiner - folgen;
ausgelassene -; solange die
-anhält.

Launenhaft, a. nyckfull.

— Anm. Du bist sehr -
gegen ihn.

Launisch, a» nyckfull. —
Anm. Er ist sehr -.

Lauschen, v. (reg. h. d.)
lyssna (d. = tili, efter). —
an... an den Türen - (stå vid
... och lyss). — auf... auf den
Gesang der Nachtigall -; alles
lauschte mit verhaltenem Atem
auf den Schuss; sie lauschte
ängstlich auf die geringste
Bewegung im Zimmer. — Anm.
Ich lauschte dem Gesang der
Nachtigall; sie blieb stehen und
lauschte; ich richtete mich auf
und lauschte; atemlos
lauschten wir...; -de Ohren.

1. Laut, a.y adv. hög, stark,
högljudd, ljudlig, högt,
högljudt, häftigt, med hög röst.

— Anm. -es Gelächter; -e
Freude; in -e Klagen ausbrechen; -e
Stimme; die Gesellschaft wurde
sehr -; mit -er Stimme; ein -es
Ja; Stimmen werden - (röster
låta höra sig); seine Gefühle
-werden lassen (lägga sina
känslor i dagen); - denken; ein
Geheimnis - werden lassen;
-lesen, reden, sprechen, rufen,
verkünden; sprechen Sie -er
(tala högre); - auflachen,
aufschreien; ich sage es -; das
darf man nicht - sagen.

2. Lånt, s. m. -(e)s -e ljud.

— von... einen - von sich
geben; die meisten Fische geben
keinen - von sich. — Aum.
Keinen - vernehmen; er stiess
einen - des Schreckens aus;
klagender -; undeutliche -e
aus-stossen.

3. Laut, prep. (g.; stundom
d. i synnerh, vid pl. utan artikel),
enligt, i enlighet med. — Anm.

- Brief, - Auftrag der Herren
N. N.; - Telegramm; - Notiz
in...; - Nachrichten aus
Bulgarien; - Quittung; - Bericht,

- Rechnung; - Briefen von
unseren Korrespondenten; - seiner
Aussage, Ihres Briefes, -
Zeugnisses; - hier eingetroffener
telegraphischer Depesche; ein
Kontrakt, - dessen Sie...; -
beifolgendem Auszug.

Lautbar, a. bekant, känd.

— Anm. Die Sache ist -
geworden.

Lauten, v. (reg. h.) lyda,
låta. — auf... das Urteil
lautet auf Tod; das Erkenntnis
lautet auf eine Geldstrafe von
M. 40. — bei... bei Nacht
lautet alles stärker...—Anm.
Wohl, übel -d; das lautet
seltsam; diese Wortstellung lautet
nicht gut; der Dativ lautet wie
der Genitiv; die Antwort
lautet günstig; wie lautet der
Brief? Ihre Drahtantwort
(telegrafsvar) lautete wie folgt
(hade följande lydelse); wie
lautet das dritte Gebot? das
Gesetz lautet so...; seine Rede
lautete so; das Urteil lautet
dahin, dass...; wie lauteten
seine Worte? die Stelle lautet
folgendermassen; so lautet sein
Befehl; wie das Sprichwort
lautet; die Berichte - nicht
günstig; das lautet (det låter
något, bra).

Läuten, v. (reg. h. a. d.)
ringa (på). — aus... aus
allen Kräften -. — mit... mit
allen Glocken -. — au... noch
einmal läuteten die
Kirchenglocken zum Gottesdienst in die
Kirchen; zur Messe, zur Vesper,
zum Speisen -; man läutet die
od. der Gemeinde zum
Gottesdienst, zur Kirche; es läutet
zur Messe; man läutet ihm (ihn)
zu Grabe (man ringer för
honom). — Anm. Die Glocke (od.
es) läutet; (bei der Eisenbahn)
als zum dritten Mal geläutet
wurde; es läutet zum zweiten-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0322.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free