- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
536

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Treppe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Treppe.

— 536 —

Treten.

schwerer als -; die - wurde
ihnen schwer; die - der Wörter.

Treppe, s. f. -n trappa.
■— an... sie stand oben an
der -. — anf... sie warteten
auf der -; auf der - zum Saal.
— bis... er gab ihr das
Geleit (följde henne) bis auf die

— Anm. Man hat ihn die
-hinuntergeworfen; eine zwei
-n hoch (upp) wohnen; Sie
haben 3 -n zu steigen; eine -
höher ziehen; bitte, eine - höher!
er ist die - heruntergefallen.

Treten, v. (oreg. h. s.)
träda, stiga, inträda, komma,
gå, flytta; trampa. — an... er
ist ans Fenster getreten; der
Tod tritt ihm ans Herz; ans
Land -; ans Licht - (komma i
dagen); an die Spitze - (träda
eil. sätta sig i spetsen); an
j-ds Stelle -; an Gottes Tisch,
an den Tisch -; an die Rampe
-; mit j-m an den Altar -; mit
seinem Können an die
Öffentlichkeit -; das Wasser tritt
an das Haus; Furcht trat an
die Stelle der Fröhlichkeit. —
anf... ich trete auf dich, auf
deinen Fuss, auf das Kleid;
er hat mich (üblicher: mir) auf
den Fuss, auf das Kleid
getreten; einen (üblicher: einem)
Hund auf den Schwanz -; wenn
ihm auf den Fuss getreten
wird; auf j-ds Nacken -, j-m
auf den Nacken - (ofta fig.);
er hat unversehens auf eine
Schlange getreten; auf (ut på)
die Gasse, auf den Balkon -;
als sie auf die Strasse trat;
auf die Rednerbühne - (bestiga
talarstolen); auf die Kanzel
-(die K. besteigen, betreten);
als ich hinaus auf die
Piat-form trat; er ist auf den
Schauplatz (hinaus)getreten; auf j-ds
Seite, Partei -; auf eine
Erhöhung um zu Pferde zu
steigen; j-m auf die Hacken -; auf
die Zehen - (gå på tå); auf die
Seite -; als er hereinkam, trat
jedermann auf die Seite. —
ans... aus den Schranken -;
aus dem Dunkel, aus dem
Schatten (ins Hellet - (träda fram
ur...); aus einer Stelle, aus
dem Dienst -; aus einem
Geschäft od. einer Gesellschaft -;
aus den Ufern - (öfversvämma);
aus einer Verbindung -; ich
trete zu Neujahr aus meinem
Amte; die Augen traten ihm

aus den Höhlen; der Schweiss
trat ihm aus allen Poren; der
Mond trat aus den Wolken;
der Hauptmann liess die
Kompagnie auseinandertreten. —
bei... beiseite -. — dnrch...
er ist mir durch die Heirat
mit meiner Schwester näher
getreten. — hinter...
hinter j-n -; der Mond war
hinter eine Wolke getreten. —
in... ich trete mir einen Dorn
in den Fuss; er hat sich
einen Nagel in den Fuss
getreten; er hat in das Wasser, in
den Kot getreten; das Kleid
in den Schmutz -; seinen
Namen in den Schmutz -; nur
eins wünschte er: seine Feinde
in den Staub zu -; in ein Haus
od. Zimmer, in die Tür, in die
Versammlung, in den Kreis -;
sie tritt hinein in das
verlassene Atelier; ein Fremder
trat in die Stube an den Tisch
zu meinem Vater; in die Welt
- (göra sitt inträde i v.,
komma ut i världen); in die
Bresche -; einem in den Weg -;
in den Schatten eines Baumes
-; in den Schatten - (fig.);
gegen etw. anderes in den
Schatten - (fördunklas af ngt); die
Sonne tritt in das Zeichen des
Steinbocks; mit einem in die
Schranken -; ins Gewehr - (gå
i gevär); in j-ds Spur -; in
nähere Berührung mit einem
-; in Unterhandlung mit einem
-; mit einem (wieder) in
Verbindung, in Briefwechsel -; in
Beziehung zu j-m -; in den
Besitz einer Sache -; in ein
Amt - (tillträda ett ä.); in den
geistlichen Stand, in den
Priesterstand, in den Richterstand,
in einen (geistlichen) Orden -;
in j-ds Dienst(e) -; bei einem
als Edelknabe in Dienst -; in
kaiserliche Dienste - (ingå i
kejserlig tjänst); ins Dasein
-(komma till världen,
uppkomma, bli till); der Traum tritt
ins Leben (d. blir verklighet);
in die (od. in den Stand der
heiligen) Ehe -; in die Rechte
j-ds -; wieder in Tätigkeit -;
ins männliche Alter, in sein
zwanzigstes Jahr -; die Tränen
traten ihm in die Augen; der
Schweiss trat ihm ins Gesicht;
als das Werk in die
Öffentlichkeit trat; die Arbeiter - (wegen

Entlassung- mehrerer Kamera-

I den) in den Ausstand (inställa
arbetet); die Maschine trat in
ihr Recht. — mit... er trat den
Hund mit Füssen; etw. unter die
Füsse -; sein Glück mit Füssen
-; mit j-m auf die Mensur
-(duellera med ngn); er trat
mit zwei Werken in die
Öffentlichkeit. — nach... nach
einem -. — über .. über die
Ufer - (öfversvämma). —
unter... die Gesetze unter die
Füsse -; ich bin mitten unter
euch getreten; wieder unter
die Menschen -; einem unter
(od. vor) die Augen - (komma
inför ngns ögon); tritt mir
nicht wieder unter die Augen!
unter die Leute -; unter die
Waffen - (gripa till vapen).
— von... sie traten von dem
Wege (traten seitwärts). —
vor... er trat vor die Hütte,
vor das Bild; er trat vor
seinen grossen Arbeitstisch; vor
einen hintreten; vor Gottes
Richterstuhl -; vor den
Spiegel -; vor die Tür -; ein
Wölkchen trat vor den (skymde
bort) Mond; vor die
Öffentlichkeit -; vors Publikum -; vor
den Riss -; kalter Schweiss
trat ihm vor (od. auf) die Stirn;
der Geifer trat ihm vor den
Mund. — zn... zu einem - (gå
fram till ngn, fig. ställa sig
på ngns sida); etw. zu Boden
(od. in den Staub) -; zum
Altare -; näher zum Feuer -; ich
trat zum Lager; sie war zum
Fenster getreten; die üblen
Folgen traten bald zu Tage
(kommo snart i dagen); durch
seine politische Gesinnung trat
er bald in Gegensatz zu seinem
Lehrer. — zwischen... wenn
der Mond zwischen (die) Erde
und (die) Sonne tritt;
dazwischen -; wenn nichts
dazwischen tritt; jetzt kann nichts
mehr zwischen uns -. — Anm.
Er hat das Kind getreten; der
Wurm krümmt sich, wenn er
getreten wird; (den) Takt -;
Wasser -; die Bälge der Orgel,
die Orgel -; einen Blasebalg -;
eine Glocke -; seine Schuhe
schief (nieder) -; eine Schlange
tot -; vorsichtig -; geben Sie
acht, wohin Sie -! sich wund
-; einen Weg -; - Sie näher!
einen Schritt vorwärts,
zurück -; - Sie dorthin; - Sie

g-efälligrst herauf} sieh persön-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0544.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free