Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Bernadotte uppträder - 3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
prinsen beledsagade dem till häst, hvarvid de värdigades
ganska länge stanna utanför min bostad.
Jag bör äfven meddela ers exc. att kronprinsen vid
tillfället för illuminationen visade konungen och
drottningen all möjlig uppmärksamhet. Jag har redan nämt
att han följde dem till häst. Hvarje gång folket höjde
glädjerop, närmade sig prinsen vagnen, för att låta
förstå att dessa utrop gälde deras majestäter. Då de
återkommo till slottet, var han den förste, som steg af
hästen och visade sig vid vagnsdörren. Korteligen, man
försäkrar att konungen och drottningen äro öfver måttan
nöjda med kronprinsens uppförande mot dem.
Den 5 nov. församlade sig rikets ständer på slottet
i den stora salen, rikssalen kallad, för att svärja
kronprinsen tro- och huldhetsed, sedan denne aflagt ed till
konungen.
Hosföljande skrifvelse innehåller öfversättningen af
konungens tal. Sedan hofkansleren uppläst ett
aktstycke, som konstaterade att kronprinsen redan i
Danmark omfattat den lutherska läran, gick prinsen ed
på franska och höll derefter på samma språk det tal,
hvaraf kopian är här bifogad och hvars innehåll jag
haft äran att redan förut i sammandrag meddela ers
exc. Hofkansleren uppläste sedan detta tal i svensk
öfversättning och slutligen aflade rikets ständer tro- och
huldhetsed.
Jag bör icke lemna ers exc. i okunnighet om att
rikets ständer den här gången ingalunda visat den extas
åt hvilken de gåfvo luft då salig kronprinsen Karl
August höll sitt tal. En sak, hvilken till och med
måste frappera dem, som då hade varit närvarande, var
att icke ett enda utrop af lefve kronprinsen hördes,
under det att ständerna varit alldeles entusiasmerade för
den aflidne fursten och höjt höga glädjerop. Den här
gången var det först då konungen lemnade salen, som
några röster ropade lefve konungen. Man har måst
göra samma iakttagelse om qvällen, då kronprinsen
jemte drottningen inträdde i teatersalongen. Man gaf
Gustaf Vasa och hade vidtagit åtskilliga förändringar i
pjesen, för att mindre stöta danskarne, samt tillagt ett
moment med anledning af stundens betydelse. Under
andra akten förekommer nämligen under Gustafs dröm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>