Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Stralsund 21 juli 1813.
Jag återkom i förrgår från Trachenberg, der jag
hade lyckan att träffa deras majestäter kejsaren, vår
höge herre, och konungen af Preussen. Jag var der
vittne till den fullkomliga enighet, som rådde vid
detta möte, och reste derifrån med förhoppningar om
den ljusaste framtid. Kronprinsen hade redan begifvit
sig hit två dagar före mig.
Emedan h. k. h. anmodat mig att beledsaga honom
på en resa till Berlin, kommer jag inom kort att ånyo
lemna Stralsund.»
»I högqvarteret vid Saarmund, 4 mil från Berlin, 28 aug. 1813.
–-Efter att hafva följt h. k. h. kronprinsen på
flera turer, som han företagit, befinner jag mig sedan
fälttågets början i hans högqvarter.
Det är med liflig tillfredsställelse jag här bifogar
de två bulletiner, som hittills utkommit, rörande den
sammansatta arméns operationer. Ni skall af dem se
att Berlin genom kronprinsens kloka manövrer räddats
och att franska armén, som hotade detsamma, befunnit
sig i oordentlig flykt nästan utan att vara slagen. Vi
ha nyss fått höra, att general Czernicheff i går tagit
tusen man och en kanon.»
»Högqvarteret i Jtiterbogk, 12 sept. 1813.
–Jag skyndar mig häri bifogad sända ers exc.
bulletinen rörande den ärofulla striden d. 6 d:s, som
genom sina följder bevisa att franska armén på ett
förvånande sätt demoraliserats. De italienska och tyska
trupperna fly under bataljerna och begagna sig af alla
tillfållen att öfvergå till oss, de sistnämda under
begäran att få medverka till sitt fäderneslands befrielse.
Kronprinsen har gifvit befallning om att af dem bilda
bataljoner.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>