Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En bastard
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Han hade synbarligen inte bara nöjt sig
med att fatta andras tankar utan också ifrigt
bemödat sig att fatta sina egna tankar om hvad
han lärt eller hört.
Detta gaf en slags försynt värdighet åt hvad
han sa’ — och en viss eganderättens makt åt
det lilla han visste. Han hörde till de där
trofasta byggarne, som inte foga in en sten, utan
att vara säker på alla dess egenskaper.
Och så var det någonting så vackert öfver
honom, herre — så ovanligt vackert.
Dagen därpå sökte jag komma Ragna till tals.
Jag hade tänkt allt så noga igenom — det
var ju min skyldighet upplysa henne — min
plikt — ja, min rättighet.
Och ändå . . .
När hon kom emot mig så strålande i sin
nyutslagna kärleksfagring, så full af Erik och
Erik och bara af Erik . . .
Hade du kunnat säga henne det, herre? Jag
kunde inte utan flydde.
På hösten stod bröllopet, men jag var
hindrad att komma med — jag var sjuk — länge sjuk.
Jag fick särskild hälsning från Erik, »att
papperen från Amerika kommit».
Först tre år senare blef jag frisk nog att
orka resa dit.
Det var som en gåfva att känna sig längta —.
Också skyndade jag att genast snöra ränseln.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>