Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Storken (1895) - Tredje akt - Syvende scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
270 Storken
Nymo. Takk! Takk!
Seladon. Se på mig! Jeg er en fin herre, jeg har fine mane-
rer; når jeg og min venn går på gaten, tar folk oss for tvillinger,
og det er fordi jeg fra første aften begynte å ta efter herr fullmek-
tigen, og det skal også herr fullmektig ha takk for.
Anna. Så hold nu op! Du er jo full!
Seladon. Nei, det er mer. Straks vi var gifte, så forsvant herr
fullmektig, vi traff ham ikke på to år. Det var ikke noen god tid
for oss. Det er meget i et ekteskap som — ja, du vet nok best selv,
hvorledes vi hadde det, du Anna.
Anna. Så ti da, din idiot!
Seladon (som av og til drikker). Du vet det, sier jeg. Men
så kom herr fullmektig igjen. Hvordan det gikk til, det vet jeg
ikke riktig, for Anna forsvant.
Nymo. Forsvant?
Seladon. Nå, det glemte jeg. Vi var på maskeball i arbeider-
samfundet, og Anna blev borte for mig, eller kanskje det var jeg
som blev borte for henne. Jeg hadde portnøkkelen, og jeg stod i
porten og frøs fra klokken to til fire og ventet. Men da hadde
Anna alt vært der og gått igjen. Og den natten hadde vel Anna blitt
gående ute til hun var frosset fordervet, dersom hun ikke hadde
truffet herr fullmektig, som skaffet henne losji ute i byen — og
det skal herr fullmektig ha takk for.
Anna (forsert). Nei, la oss være lystige nu og ikke høre på
mer av det tøiset.
Seladon. Du skal la være å irritere mig, sier jeg. For nu vil
jeg fortelle og utbringe til ende talen for herr fullmektig. Siden
kom vårt ekteskap litt efter litt inn i et annet spor. Herr fullmek-
tig begynte å lære mig både det ene og det annet.
Bomann. La det nu være nok. De ser jo at De generer Deres
frue.
Seladon (irritert). Hvad kommer min frue Dem ved!
Bomann. Hvad behager? Opfør Dem nu som et dannet men-
neske.
Seladon (griper sig til hodet. Ser sig forvirret om. Det er
blitt åndeløs stillhet). Dere ser så rart på mig alle sammen! Og
jeg vet ikke hvad det er, men jeg blir så sint! (Hans øine stanser
ved Bomann.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>