Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
frappant, direkte blânde sig i Norges indvortes
Anliggender.
Kan jeg ikke fuldkommen stole herpaa?
Jeg behöver ikke at udvikle for Dem de
Grunder, som tale for en passiv Tilstand i saa Tilfælde!
Vil man haabe at have Lykke til et Foretagende, som
maaskee iværksættes, maa man handle med
Forsigtighed i Begyndelsen. De forstaaer mig nok!» — —
Till Prinsen hade Adlersparre någon tid förut
genom general Staffeldt öfversändt depecher, hvilka
satte honom i tillfälle att genomtränga de planer, man
i Sverige ämnade genomdrifva, för att lättast få slut
på striden mellan tvenne brödrafolk, äfvensom att inse,
huru den Svenska politiken fäste sina förhoppningar
vid Prinsen, såsom den rätta biläggaren af de
Scandinaviska tvistigheterna.
I det svar, som härpå följde, yttrade Prinsen
bland annat: »S. T. ærede skrivelse er et nyt beviis
paa den Tänkemaade som udmærker Dem, og som
giver den Mand, der ræddede sit Fædreland, föröget
adgang til enhver retskaffen Nordboes Erkjendtlighed. —
— Alt hvad de Pligter jeg skylder mit Fædreland,
som min Overbeviisning og mine Grundsätninger mig
tillader, skal af mig bidrages til at oprette — og
alt mere befäste Forstaaelsen imellem de Nordiske
Nationer: Nationer, som have Grund til giensidig
Höiagtelse, ikkuns kan og bör have en Interesse og som
Deres Höivelbaarenhed rigtig bemærker, bör være
venner. — Europas, men fortrinlig de Nordiske Rigers
Öine, ere henvendte paa Sverigs Riksdagsbeslutning [1].
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>