Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
promenera blott och hafva tråkigt; denne
dansar och har roligt. Det vore min
sann rätt artigt att få dansa med honom.
Juden (som hört hvad hon
yttrat, blef stolt öfver
dessa ord, och vände
sig derföre genast till
henne.)
O! låt mig få den äran, att dansa
med Er.
(Så sagt och gjort; valsen begyntes,
Juden fattade uti Judinnan. Det
valsades grundeligen på alla håll.
Juden kom ur takt, tvärstannade,
började åter; men fåfängt;
Judinnan var och blef ur takten.
Upp och ner, upp och ner. En
liten hund hade emellertid insmugit
sig i salen och ville springa
öfver golfvet. Juden kom i
detsamma hoppande — hunden var
i vägen — ett skrik! — hunden
blef trampad och Judinnan och
Juden kysste båda golfvet på
samma gång. — Uppståndelse i
salen. Grefvinnan skrattar sä att
man får gifva henne vatten; La
Belle rodnar och kan ej skratta,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>