Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 13. kap. Broderlig Undfägnad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
121
väl spisa ulan duktyg. Minsann — hvad är det du har
pratat om hjortstek? Här står ju icke blott en utvald
rådjursbringa, utan en delikat kapun? Och inlagdt
gåsbröst? Och Slrasburger-torta? Och Ejdamer-ost?
Hörpå, Robert ...»
Nåå?
»Jo, låt mig höra framdeles, om någon vågar kalla
dig enfaldig! Ilan skall få med mig atl göra. Hörpå,
gref Thotl, har du knifvar? Gaffel kan jag undvika.
Älen jag kan icke lösgöra mig från den fördomen, alt
vilja hafva något hvasst i handen, när jag skall skära.»
Min bästa Tage, nog kund« vi ändå sätta oss till
bords, ordentligt?
»Ack, kära du, i krig, i fält, efter strapager och
annat, är det med grefvar, som med vanliga menniskor.
Hvaba, bror? Det var en alldeles magnifik skinka,
en verkligen Lübsk, en superb . . men nu slår jag här
igcri och har ingen kn . . . »
Se här, se här är min lilla privata förskärarknif,
som knappt någon i husel vet att jag har. Tag; den
är hvass. Hahaha! man kan väl icke alltid gå ut och
äta på klubben? Då måste man hafva en smula hemma.
Ts! min bror, här ligga kuverterne. Silfvergaffel och
silfverknif! jag har vant mig dervid. Jag kan icke på
annat sätt.
»Du har ditt grefliga vapen på? det är ganska godt,
så alt ingen tjuf misstager sig på person, utan vet
hvems silfver han tillgripit, när han tagit ditt. Hör,
Robert . . min vän! om jag ej mins galet, så brukade
du förr tycka om ett glas äkta teneriffa, malvoisicr
eller sec? Misstar jag mig nu för första gången i
mill lif?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>