Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
verkställde den, såsom jag inser och gillar, i sällskap
med något annat fruntimmer.»
Men detta är helt och hållet en fabel.
»Har Susanne icke gjort detta besök?»
Nej: visst icke!
»Då blir det ännu obegripligare. Jag ville helst
säga, att denna gåta icke har någon upplösning . . »
Har den då någon?
»Den han hafva en, ja. Men jag upprepar, att jag
helst såge den ingen hade.»
Men, min Gud . .
»Ty . . »
Ty?
»Ty det skulle då hafva varit en annan dam; och till
henne skulle Matthias hafva framfört ett bud från Clas.»
Ah . . store Gudi
»Ett bud, att resa vidare på denna väg, der bon
skulle träffa honom.»
Ha . . huru kunde då jag träffa honom här? Det
var omöjligt? Det var klart, att jag ej kunnat det!
»Men allt det der är chimèrer, goda svägerska!»
Matthias måtte väl kunnat nämna, till hvilken på
Järfva han varit med budet?
»Det borde han. Jag talade med honom endast
hastigt. Han sade sig blott hafva fört ärendet till de
fruntimmer, som varit hos gref Clas i natt.»
Det är förskräckligt! utbrast Marie Susanne, och
cn ofrivillig blekhet utbredde sig öfver hennes kinder.
Juliana nalkades henne och fattade vänskapsfullt hennes
hand.
Gref Thott sade: »jag tillstår, att jag här ville
tänka. Men jag förmår icke förklara något. Det
obegripligaste af allt är . »
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>