Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
174
»Ni skall sjelf få skåda honom, min nådi . . min
guda Jeana!»
Jag bryr mig icke om det. Men jag vill säga er
hvad som är det klokaste att göra . .
»Ack, hvad jag är i för en förlägenhet! Jag kan
snart sagdt omöjligen komma ifrån här; ty gubben
Craveland behöfver mig till anordningen af det nya
smältgodset. Del är förskräckligt, att hafva blifvit så
utan folk, som jag blifvit genom della krig! Och
förderfvas smältan, så är det en större förlust, än tio
Thotlar äro värde. Huru skall jag bära mig åt?»
Ja, det kommer an på.
»Hvad menar ni, Jeana?»
o ,
Ah, jag menar, att det beror på huru ni tänker
med den här fången?
»Jag vill hafva honom inlåst på Hemmet, helst i
röda kammaren.»
Vill ni skicka något till ståthållaren?
»Jag har en alldeles ny halskedja åt hans fru af
puraste guld.»
Skrif då några rader på en lapp till ståthållaren,
ocb förtro mig. Låt några af ert folk medfölja; så
skall jag åtaga mig . .
»Men jag kan här vara af med så litet folk. Den
afgrundsgrefven slog mina bästa karlar förderfvade!
Jag kan på sin höjd skilja mig vid två man. De
kunde bära fången bort till slottet i en täckt bår. Men
om de här bestarne, som den fria grefven utsatt i
närheten af mitt hus, märka oråd, så gripa de båren.
Här hemma i huset äro vi så manstarka, alt jag kan
trotsa en styrka, som icke är alltför stor. Men mina
förträffliga män äro upptagna vid deri pågående
myntningen, hvilken omöjligen kan fördröjas, när den är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>