Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•148
slott. Förmodligen utgöra desse begge stora hus ett
par gigantiska flyglar, tänkte ban, hvaràt man ämnat
en innu större centralbyggnad, som ej ännu kommit
tiU stånd. Sammaubundne kunna likväl de två husen
pS sätt och vis kallas, emedan en låg byggnad i
half-drkelform går midt emellan dem, och berör hvardera
med ändan af sin båge. i
Von Pahlen företog sig en liten promenad i allt
djupare tankar. Han ihågkom det slott i Tyskland, der
han sjelf sett dagen, och der han förlorat sin älskade
mor. Han kunde väl icke säga, att arkitekturen på
denna Hessiska borg öfverensstämde med Ekolsunds;
men vissa likheter anslogo likväl hans själs innersta
strängar på ett underbart sätt.
Han trädde omkring den södra pavillonen, och fann
att den på sätt och vis utgjorde tvenne hus, sammansatta
till en vinkel och bildande två långsidor. Han gick
så långt i uppmärksamhet, att ban räknade fönstren,
och upptäckte dem vara åtta på hvardera långsidan.
Åtta utgjorde väl ej ett mystiskt eller i sig sjelf eljest
fruktansvärdt tal; men denna gång rörde det likväl
von Pahlen på ett särdeles sätt. Han påminde sig
bestämdt från flere barndomsminnen, att äfven hans mors
slott haft åtta fönster på hvardera långsidan. Han
trädde nu öfver gräsplanen bort till den andra, norra
pavillonen. Han såg, att den var byggd på samma
sätt af tvenne till en vinkel hopfästade hus, i
fullkomlig symmetri med den pavillon han nyss lemuat. Men
han märkte en olikhet, som icke litet förvånade
honom. Pavillonernas porlar hade icke samma läge.
Den norra pavillonen, hvartill han nu var kommen,
egde en åt alléerna vättande trappuppgång, som ej hade
någon sig motsvarande Irappa på den andra pavillonen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>