Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sterhem 36), druckit, sofvit, ätit etc. Priserna här sti
serdeles högt, såsom exempel: en kopp kaffe kostar 4
sk., ^n limpa 16 sk., en middag 32 sk., 1 lE hö 16 sk.,
ett par benkläder i arbetslön Irdr 24 sk. etc. etc.
ufyril den /. Begagnat tillfälle att skrifva hem.
Efter intagen frukost hos borgmästaren Keckman 37) afrest
från Gamla Karleby genom Kelvio socken till
Marin-gais 38) i Lohtå. — Generalitetets ordres skola
innehålla: att — sedan armén, för att icke sätta fienden i
nödvändighet att i landet införa en betydligare krigshär,
som låg färdig vid gränsen, efter en eller annan affär
dragit sig ifrån gränsorterna — retirera på flera vägar,
hvilka förenas inåt Österbotten, för att, sedan truppérna
stött tillsamman, kunna uppehålla och tilläfventyrs slå
den spridda ryska styrkan, som från många vägar ej
hinner förenas till gemensamt försvar så snart, att den
icke förut kan vara slagen. Härigenom bör vår armé
kunna uppehålla fienden, tills hjelp från Sverige hinner
ankomma och en blidare årstid inträffar, då menföret
tillika hindrar tillförseln från Ryssland och beröfvar
fienden möjligheten att få betydlig förstärkning. — En
vidsträckt, öppen gräns, långs med hvilken en öfverjägsen
fiende skall förlagt sina trupper, är visserligen svårare
att försvara med en mindre styrka, än några få vägar,
utmed hvilka den mindre styrkan blir koncentrerad och
den större spridd. När härtill kommer, att fästningarna
sysselsätta en stor del af den fiendtliga armén; så synes
det, åtminstone för ett omilitäriskt öga, som planen icke
36) Joh. Fr. W. viceohäradshöfd., f. 1781, t t808 såsom
tillförordnad auditör* vid Åbo läns regemente, var utmärkt
genom sitt vackra utseende och sin ståtliga figur. Han hade
jemte sin äldste broder, som äfven ingick i det juridiska
ståndet, förbytt sitt fadernenamn Westzynthius (lånadt af slägtens
hemort Westersunds hemman i Pedersöre) till Westerheim. Bror
till den förut nämnda fru Lagus i Jalasjärvi.
• 37) Joh. Christ. K., vice borgmästare; var farbror till den
förste lektorn i finska språket vid det finska universitetet och
till den på Ekmans t a fl a öfver Borgå landdag såsom en af
landets skönheter förevigade M:ll £1. Cath. K., sednare gift med
apoth. J. Julin.
38) Omkr. 3 mil från Gamla Karleby.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>