- Project Runeberg -  Bidrag till femtio-åriga minnet af Döbeln och Björneborgarne i finska kriget 1808 och 1809 /
154

(1860) [MARC] Author: C. H. Asp With: Oskar Rancken, Gustaf Adolf Montgomery, Julius Mankell
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sköldebr&nde resa. Fyra guldsmeder bo i staden, och
torde linder fredstid mest fiska och göra
silfverhalsked-jor, som bondflickorna här nyttja (uppgift af en gammal
gtildönrted, som hade ett halft dusBin sådana gamla). —
Folket kan verkligen anses för naturens råa barn.
Qvin-norna veta här uppe allt mihdre och mitldjre af
blyg-sättiheten, och tala om saker, som vår orts flickor, äfven
ibland allihogen, rodna för. En lappflicka, som i staden
éydde lappskor, var likadan. Eljest äro menniskorna
mera fula än vackra, storvexta nog, som hos oss; tala
finska, oftast äfven svenska, hvilken de åtminstone
vanligen förstå väl. — Gränsen för Finland och Uleå län
är en half mil norr om Kemi kyrka 270). Jag är
således nu vesterbottning. — Från marknaden i Kengis (15
mil nordligt härifrån) hemtas rentungor, renost, fogel,
torr och färsk fisk (verisiikoja fångade uppe uti insjöarna),
renhorn, lappskor och handskar, renhudar, färskt renkött,
stundom ock någon lefvande ren. Här nere fås denna
tid endast lake, som hittills vankats nog sparsamt.
En half mil härifrån uppför elfven är en stor fors,
Muonio271) och 15 mil högre upp, i Kengis, eller
såsom finnen säger: »Könkäsissä», år en grufligt stor.
Finska språket här förefaller oss nog ovant, t. ex.: Mi paatt
raavon toljan päälle = jag lägger det randiga täcket
öf-ver renhuden (i sängen). Hvarje bädd har sin renhud
öfver halmen i ståfiet för bolster. Den bästa renhud
utan potar kostar nu för tiden 2 rdr rgs. Jag bor hos

omorganiserade. Den skönlitteratur och resebeskrifningar (nästan
uteslutande på svenska), som de innehöllo, ega öfverhufvud icke
blifvande värde, så att en orasätttning i dylika för ’en större
allmänhet beräknade inrättningar erfordras, för att de kunna
ega bestånd. Troligen har en dels nyinrättad, dels förbättrad
bokhandel gjort dem umbärligare, och kanske har (ten till
följd af kriget straxt derefter. onekligt större råheten i seder
bidragit att minska intresset för dem i landet.

270) femot den nu till Finland hörande, öster om Torneå
elf belägna, andelen af Westerbotten, till nationalitet dock ej
skild från Österbotten. Gränsen är Kaakama-joki (icke
Kakama-joki) i en trakt med små kalkbrott.

271) Detta är, såsom naturligt, i strid méd en uppgift
längre fram om forsen vid kengis.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:07:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/achdobeln/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free