Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
188
föhrdel nutet vthan vthfattig wid sin tienst worden är, så wäl| som alla dhe för
honom där warit hafwa.
Såsom nu sålunda den första oeh sielfwa hufwudsaken wore af hulpen,
altså belangande den andre, angående iniurierne, så bekänner jagh at mig
svårare förekommer därj at finna et tiänligit expedient, emedan consistorium
för-mehnar sig wara i åthskilliga stycken mycket iniurierat oeh därföre Curio til
åthskillige böten och iniuriæ aetion dömbt hafwer: han däremot påstår sin
oskyldigheet ocli förmehnar sig aldrig med et ordh consistorium eller någon dess
lem hafwa nämbdt eller beskylt. Jagh skulle altså önska, at j godhe herrar
wille låta extrahera i hwad stycken och ordeformer j förmena eder wara læderade
då jag så mycket bättre skulle kunna öfwerwäga iniuriens swårheet, och hwad
effter mit samwete jag skattade denne saken meritera. Wore icke förseendet
deste grofware, kunde kanskee consistorium finna skälil härj så at procedera,
som dageligen skeer i högre rätter, i senaten, ja inför Kl. Mitt sielf, der offta
sådanne fehl öfwersees och förgätes; hälst emedan perssonen dessförvthan är
een fremling, hafwer lell för detta hafft af academien et gott beröm, och det
twifwelsvthan för sitt meritum, är af olyckan och fattigdomen mycket tryckt
och altså som een menniskia kan råka i otåligheet och swagheet; dock will jag
härmedh i ingen motto exensera dess brått, vthan förwänter fullkomnare
information.
Detta äre så mina tankar om hufwudsaken, hwilken jag förmehnar på
detta sättet kunna slättas. Och emedan någon torde stöta sig på denne
conside-deration, huru een rätt skall anstå af sig sielf att vphäfwa sin dom, så finner
jag mycket lätt wara denne obiection at betaga. Ty först vphäfwes inthet eller
ogillas den dom, hwilkens exsecution lell blifwer tillhakars för wissa skähl.
Sedan skeer det dageligen i alla rätter, och [hos] eder i consistorio sielfft, när een
composition skeer mellan bägge parter, såsom nu här, der consistorium sin dom
förträder och Curio däremot appellerar, men bägge därom sämias, at saken må
dödas, och när af högre dom någon derå parten tilläggies at hafwa orätt eller
rätt; altså där ingen åklagare är, där behöfwes ingen domare, och där inthet
dömes, där succumberar icke heller någondera parten, vthan hwar förblifwer
wid sin förmenta rätt, allenast at compositionen häfwer twijsten alldeles. Kan
altså jag inthet see, hwad preiudice consistorium däraf hafwa skulle, Härtill
kommer och (hwilket wäl moste attenderas), at dhet skeer på öfwerdomarens
requisition och jnrådande, hwilken at deferera parterna wäl göra kunna vthan
derass rätts læsion. Wij hafwe sådanne exempel dageligen i senaten, at
hofrätten den eller den saken refererar, för än som sententieras, och til den ändan
at parterna må disponeras till förlakning, det och skeer som offtast, fast i
vnder-rätterna eendera parten hafwer wunnit igenom dom sin saak. I wärde, godhe
herrar, detta wijdare efftertänkiandes och sedan edert mogna omdömme så
snart skee kan migh communicerandes.
Dhen tredie actionen, som är emellan consistorium oeh H. professoren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>