Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
51
mig göra sig underrättad, huruwida denna min skyldighet var uppfyld eller
ieke, hvilket dock syntes mig hafva varit i sin ordning. Ty ehuru
academiens herrar reetorer enligt constitutionerna äga rätt att officii sui admonera
så väl bibliothecarien som andra academiens ämbets-män, lärer det dock i en
förnuftig, anständig och bland allt hederligt folk erkänd mening böra förstås,
på lika sätt som samma constitutioner utlryckeligen förut nämna, när de
förmå, att Rector a Consistorio majori graviter admonebitur, nemligen, si
offi-cium neglexerit. Och tviflar jag icke, att så väl hvar och en af consistorii
academici herrar ledamöter, som hans Magnificence sjelf, ehuru äfven
alfvar-sam förmaning underkastad, skulle med skäligt misshag ansett en utan
sådan anledning sig gjord föreställning om sina skyldigheter och ämbets-ed
Jag var således föranlåten att vid justeringen till protocollet anmäla, att jag
så nu som altid förut sjelfkräfd fullgjordt min skyldighet: att mina räkningar
redan voro färdige och efter jämnförande med sina verificationer riktige
be-fundne: att så väl hans Magnificence som hvar och en af consistorii
academici ledamöter ägde öpet tillfälle att derom gjöra sig öfvertygade: och att
[jag] således icke behöft en till gamla redeliga och oförsumliga ämbets-män,
helst colleguer, så ovanlig föreställning och allraminst förtjänt erinran om min
ämbetes-ed.
Fölgden af detta mitt yttrande blef, att hans Magnificence, ledd till
närmare eftertanka, lät vid samma justering ur protocollet uttaga förenämdo
sin påminnelse jämte mitt svar och tillika förklarade, att den samma härrört
endast af ämbetes-pligt, som hans Magnificence trott sig åligga, men icke af
någon min efterlåtenhet eller försummelse. Sedermera har dock hans
Magnificence af ett å nyo förändradt beslut åter velat låta densamma insättas i
protocollet igen: en sak, hvarmed jag väl vid detta tillfälle för egen del äfven
är nögd, så vida mitt svar tillika bevaras, men lemnar till consistorii
academici ompröfvande, huruvida det vid ett redan justeradt protocoll för
efter-dömen skull bör äga rum.
Att likväl detta mitt oskyldiga dictamen varit hans Magnificence
mindre behageligt, har jag anledning att tro, dels emedan hans Magnificence, då
jag i ett följande consistorio ville genast svara till dess mig gjorda tillvitelser,
vägrade mig, jag vet icke af hvad befarad olägenhet, att något till
protocollet anföra, en rättighet, som mig likväl lagligen tillhörer, samt begärde att
jag icke måtte blifva någon diktator, ett namn och ett välde, som till mig i
ordets vanliga mening på intet sätt utan orimmelighet kunde lämpas, dels
deraf att hans Magnificences ifver emot mig utbrast uti ett aldeles orgundadt
angifvande, nemligen att jag utom en enda gång varit frånvarande vid de från
denna läse-terminens början skedda bibliotheks öpningar, en beskyllning,
den jag nödgades till protocollet förklara, som den ock verkeligen var, med
sanningen alldeles icke enlig, och den hans Magnificence sedermera funnit sig
befogad till att så förändra och uttyda, att han icke blifwit min närwaro i bib-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>