Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ellofte · Bodens «. 1137
torcksa desfiäckny som dnstrukit pös-Thorns åhra, och-ni
försona —Giöthilda, hwilken lin-kortat «i det smäraste ritad-.
Domar är din- Fiende, och förswara dig nu emot hans tha-
der. Jag röres ännu uti mitt sinne, när jag,päminner
mig, med hivad mod och i—fwer, han trängdessig fram bland
finn fiender-. Sii nedslagen, som han nu ksitterss i. sin be-
dtöfweise, och förtiennt ett alment medlidande. af vem-, som
Honom"se; id oförsträcky och dock förskräckelig gick han fram.
Ait wek för honom, och de som giorde motstånd, föllo för
Phuns händer-. Det waradeintet länge, för ån han skgmdk,
och Gadetik bes-glade- :sitlf«k""hans- seger, med sitt blod och
sikt fall. ." ..’ «- .,:. - "
Jag kastade mig nedtil hans fötter, at wötda honom
såsom en Skydds-Gud, hwilken worc kommen, at draga
mig UD chpet på döden. Wi greto «tiihopa, at betyga det
medlidande, som wi boro för den olyckliga Giökhicdq, och
när jag säg, «en sii wördig ålder aideies nidsånckt i den dju-
paste sorg, bief mitt sinne igenom en fä ömkelig spu, ömk-
njtta rördt och slagit. Men at-, ingen tid sikulle stöttor-as gi-
mm fäfenga suckar, med hwilka« wi anklagade-nidet jmf-tysk
ödet, hißades åter-seglen, nt hinna ens-ort, dvarest Giöthiwq
borde frälsas unik fina band-« och min åhra tillich förs-vakats. «
Domar wille intet-unna «tni-n Fader den förmän, at- bereda
sxg titett skrig,-det han kunde-. draga långt ut- spå tiden ,- utm-
ZVMH binge-fatta .-h-"O.M)Ux" såsz sik Mikas-· dpt shgn intet und-
witci kunde; Hais «tom"förån sieifwa kyckka pm han-. M-
. S ’ « komik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>