Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— i Bon! elle n’est pas ici; cela veut dire qu’elle
est ailleurs!»
— »Mais je le répète je n’en ai point.»
— »Vous mentez Monsieur le colonel!» —
— »Mais n’aimez vous personne, vous Mælle?»
— »Voilà une petite demande d’une
indiscrétion adorable!»
— »Non cette demande était dictée par un
intérêt bien véritable, et d’ailleurs! — — han
skrattade skälmaktigt, — il me semble que tout
à l’heure, vous m’avez fait une demande à peu
prés semblable.»
— »De ma part aussi, cela pouvait être un
intérêt véritable.»
— »Je ne me flatte pas de cela; mais
sérieusement M:elle, dites moi si vous n’avez jamais
aimé personne.»
— »Et si je l’aime encore Monsieur?»
— »Ah, c’est différent!» —
Och så skrattades det åter.
En af Koulikoffskys bekanta, en lång, besatt
Engelsman, Mr. Flanagan, kom till oss och
frågade Koxdikoffsky, hvarföre han lorgnerade på
honom så horribelt när han talte vid Mrelie — jag
minns ej hvad.
— »Vous comprenez», svarade spefullt
Kouli-koffsky, » c’est toujours si rare de voir un couple
heureux.»
— Est-ce qu’on ne peut plus se promener avec
une demoiselle au bal sans être amoureux d’elle?»
frågade Flanagan förargad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>