Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra delen - 12. Efterforskningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 167 —
skarpsinnighet och tror, att vi snart nog skola finna den vi
söka.»
»Hur mycket ert uppdrag än smickrar mig, måste jag
dock säga nej, ty redan i afton måste jag afresa för att följa
de uppslag, jag här funnit i järnvägsmordet. Jag tror mig
vara de båda förbrytarne på spåren, och derför måste jag
genast sätta i gång med att förfölja dem.»
»Vill ni säga mig hvart det bär af?»
»Till Schweitz öfver Berlin. De, som jag tror om den
bragden, ha nyligen afrest dit».
»Jag önskar er lycka på resan och hoppas ni skall lyckas
-fullborda ert värf».
»Men innan jag reser måste jag meddela er en del
upptäckter, jag gjort, som höra till denna affär. Jag lyckades
följa de båda bofvarnes spår till en fiskarby vid Östersjön, der
de hade begått en ny förbrytelse, i det de mördat en gammal
fiskare Larsson och sedan satt eld på hans stuga. Men jag
kom tyvärr två dagar för sent. Lika osynliga som de der
bofvarne anlände dit, lika tyst hade de också försvunnit
derifrån, och hvad de skulle der i den der fattiga fiskarebyn, det
förstår jag inte heller, ty pängar fanns väl knappast några hos
den der fattiglappen. Men efter branden är också en flicka
försvunnen, hvilken enligt byfolkets utsago kort tid förut till
allas förvåning hade lyckats innästla sig hos Larsson. Man
sade, att flickan hette Therese Arden och var släkt till gubben,
men att hon vanligen kallades Therese Ek».
»Therese Ek?» afbröt polismannen. »Det är visst en
gammal bekannt till oss».
»Riktigt, ja. Hon har nyligen kommit ut från fängelset
och står, eller stod, i förbindelse med de der båda gynnarne.
Flickan hade naturligtvis skickats före att göra allt klart, och
sedan de utfört, hvad de hade i sinnet, har hon naturligtvis
försvunnit i deras sällskap. Det skulle ju också kunna hända,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>