Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjärde delen - 6. Åter i fara
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Det — har jag hört en gång förut — det var visst
längesen — min tanke är så slö —»
»Ansträng er inte», bad han. »Det har kostat
tillräcklig möda och omsorg att återställa er hälsa, hvarför det skulle
vara tråkigt om en försämring inträffade genom en ny
själs-skakning. Om ni nu’ hvilar lugnt till i afton, så skall jag
meddela eder allt. Tålamod blott. Vill ni tro, att jag menar
väl med er?»
Wally dröjde en minut innan hon svarade.
»Ja, det tror jag. Men säg mig — hvar är jag?»
»I huset på kullen, som det kallas», sade han lugnt, men
Wally afbröt honom förskräckt:
»Verkligen? Ville de inte häkta mig emedan de trodde
att jag var en medbrottsling.»
»Lugna er för all del. Ni måste skona edra nerver. All
fara är öfver. Det var blott ett missförstånd, som blef
rättadt med detsamma. Jag skall berätta er allt i afton, till dess
får ni lofva mig att förhålla er alldeles lugn. Jag skall skicka
upp sköterskan till er.»
Dermed drog Bark sig tillbaka ned i sina rum på nedra
botten, der han vid en flaska vin sträckte ut sig efter den
ansträngande komedi han måst spela.
Strax derefter kom läkaren. Han begaf sig genast upp
till fru Wally och en kvarts timme senare uppsökte han Bark.
»Patienten är räddad!» förklarade han nöjd. »Nu fruktar
jag ingen försämring längre, och om intet oförutsedt inträffar
kan hon resa härifrån om några dagar.»
»Gudilof, att det lyckats», utbrast Bark. »Men tror
doktorn att jag i afton kan våga gifva henne en förklaring öfver
hvad som händt ? Jag tror det vore bättre att lugna henne
genom att meddela henne detta, ty hon tycks vara ytterst
uppskakad ännu af den der dagens händelser. Jag menar det
skulle nytta henne mer än det kan skada.»
»Ja, kanske, men ni får vara ytterst försiktig, så att ingen
själsskakning åter inträder, ty då kan jag ej svara för
följderna. Jag kommer åter i morgon om intet händer förut.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>