Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lagmannen derunder hade sina sommarting, samt
gossarna voro hos prostens, med hvars barn de hade
gemensam informator, som delade sin tid mellan de
båda husen, kunde flickorna icke lemnas utan
frun-timmersvård. Genom ett par bekanta från närmaste
stad, hvilka händelsevis kommit på besök, erhölls
anvisning på en person som, tidigt blifven enka, nu
var temligen till åren, ansågs mycket både
gndfruk-tig och instruerad och långe hade befattat sig med
barns undervisning. En skola, som hon höll i staden,
hade denna tid ferier, och man trodde, att hon med
nöje skulle antaga tillbudet att komma till Lagman T:s
vackra rosengård för sommaren. Lagmannen, som ansåg
detta arrangement vigtigt för sin hustrus helsa och
tref-nad under brunsdrickningen, yrkade nu sjelf, oagtadt
sin gamla fördom, att det skulle göras, och Fru
T. önskade, att det nämnda fruntimret skulle komma
ett par veckor innan hon reste, för att inhemta
husets seder och barnens vanor, innan hon lemnade
dem.
Allt detta antogs villigt och den anlitade
guvernanten skyndade till denna nya plats med stora
anspråk och förhoppningar på obegränsadt förtroende,
bifall och beröm. Hon var van att blifva smickrad
och beundrad, än för sina många kunskaper, än för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>