Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
der och syskon. Måtte Gad förläna eder lifvet och
helsan, det är för närvarande min högsta önskan.
Jag erhöll i dag Z:s bref ifrån New-York hvarati
han underrättar mig om sin snara resa, hvilket
biif-ver efter ett par dagar; jag måste således skynda mig
så fort som möjligt om jag skall kunna fi detta bref
färdigt och sända det till honom innan han reser.
Om jäg hade vetat det förut, så skulle jag hafva
skrif-vit ett mycket långt bref, ty jag kunde skrifva hela
böcker om jag endast hade tid; ämnen fattas mig icke,
men som det nu är, hinner jag endast nnderrätta
mamma om min närvarande belägenhet hviiken
Gud-skelof är sidan att mamma icke behöfver vara
bekymrad för mig i det afseendet.
Goda mamma skrlf snart och underrätta mig om
mammas egna omständigheter och huru mina syskon
taga sig ut i verlden. Jag vet att mamma har
glädje af dem alla, och om Gud vill skall icke jag blifva
den ende som felar. — Den största jordiska sällhet
näst den att iterse det kära hemmet, är att fi
emot-taga bref derifrån. Skicka dem till F. och lian skall
sända dem till mig. M:r Z. vill framlemna defta
bref i egen person och af honom kan mamma fi
no-gare underrättelse om mig. Hälsa alla de kära
syskonen hjertligt från mig och bed Alma icke blifra ond
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>