Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
= 582 =
resurser i elfte timman för resan, och, ve-
derbörligen ombonade klockan tu, stodo vid
landgången för att hos befälhafvaren anhålla :/
om plats.
Men der fanns ingen sådan, fartyget var
öfverfullt af passagerare, det vill säga, med
öfverfullt menades blott fullt, ty Gauthiods
ordningsälskande kapten skulle icke tillåtit
sig någonting så mot god ordning stridande
som att öfverbefolka fartyget. Men alla
säljbara platser voro upptagna, och den
menniskovänlige ångbåtschefen hade upp-
låtit sin egen hytt åt en gammal fattig och
sjuklig fröken, som skulle helsa på anhö-
riga i södra Sverige.
Vid ankomsten af de lifliga hvitmössorna
tog sig derför den bepröfvade sjögasten be-
tänksamt om hakan, för att utfundera nå-
gon möjlighet att herbergera de unga Kö-
penhamnsfararne, hvilkas ängsliga bidan på Ii
svar han alltför väl kunde fatta.
”Ja, vilja ungherrarne, som raske svenske
män, sofva på jernmadrasser med grofva la-
kan af segelduk, så kunde jag möjligen in-
rymma herrarne mot ett pris, som svarar ’
mot beqvämligheterna, det vill säga obe-
qvämligheterna. Men vi ha inte tid till
långa öfverläggningar, ty om fem minuter |
går fartyget.”
När ynglingarne sågo den kraftfulle, väan-
ligt småleende sjöbussen, läste de i hans |
tilldragande ansigte genast så mycken väl- |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>