Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 632 —
garne antydde, att Birger gästade på hus-
modrens sida någon gammal adelig slägt.
Allting vår så vårdadt och putsadt, att man
mer än väl kunde se att välmågan och ord-
ningssinnet voro samregenter inom familjen.
Slutligen sjönk Birger ned i svärfars sväl-
lande säng, släckte sitt ljus och somnade.
Han väcktes icke af sin kamrats något
bullersamma hemkomst en timma sednare,
och hans tankar hade varit så helt och hål-
let upptagna af den älskvärda familjen och
af qvällens intelligenta samtal, att han all-
deles förgätit att fråga namnet på sin okände
granne. Men den sybaritiskt mjuka dun-
bä lden i förening med det glödande "”bröl-
loppsvinet" — gjorde Birzers sömn rågot
orolig, och han vaknade, när morgonsolens
första strålar trängde in genom de täta
rullgardinerna.
Sofkamraten snarkade väldeligen i "Svär-
mors" mjuka bädd, och gardinerna hängde
så tätt tillhopa, att Birger föga kunde skönja
af den grundlige slumraren. Sjelf steg han
emellertid upp helt tyst och klädde sig, för
att göra en tidig morgonpromenad och der-
efter tacksamt uppvakta sitt värdfolk. Han
rullade sakta upp gardinen för fönstret, spa
nande om bullret eller solljuset skulle väcka
kamraten. Snarkningarne gåfvo honom etl
lugnande svar. Då upptäckte han mit på
golfvet ett tapp dt bref, utan konvolut. Var
det Birgers eller den okände grannens?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>