Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
wmnà;deraf kvnde slutte, om hand separat vilde med
frank-rige tractere, at hand inted behöfvcde Lilienroth at
er-varte* Jeg bad honom derhoss, at, om slige flere tiide nder
kunde ankomme enten i denne eller anden materié, som
kande optenkes, at mafad der vid dend gode för
trolighcd-vilde imellom Gronerne forstyrre f at de mig da sincere
maate Communicercs, paa det jeg dennem derudi kunde
oplyssning gifue:...............
Udi gaar förmiddag kom hans M:gtt af Sverrig till mig
og forte mig ved handen hen i vin due, hvor hand igientog
det, som Gref Bent mig dagen tilforene om dend Franske
Ambassadeurs discours hafde’sagt; hvorpaa jeg samme suar
reitererede, og gaf hans M:jtt tillkiende, at hand holt det
for en artifice uudaf Frankrige, eftersom hand inted
kunde troe, at Eders Kongl. M:jtt uden hannem vilde slutte
en tractat, som-de hafde resolveret at indgaa tilsammens;
særdeles mente hand, att * dend Communication af
Forslaget af dend Engelske tractat hafde saaledes gifved
till-kiende hans villie, inted Considérable uden Eders KongU
Mlgttmedviidenhed at lade negotiere*
Hans Mnt reiste i nat bort igied till Kongsöre,
efter-ladendis GantzliRaad Hochhusen, hvilken mig resolutionen
paa mine indgifne Memorialer skall ti ls ti lie, hvorved mand
om de andre particulier fordringer og interessen kand
blif-ve oplyst. i Dend 8 Maij kommer kongen af Sverrig hid
igien, og da vill hand forst reise ned till Skaane. . . ’ •
..................De Estlandiske deputerede,
hvilke af Adelen sammesteds er hidskickede, taler med stor
åristighed, forestiller Kongen, hvorledis de sig godvilligen
titt Sverrig hafuer gifved med de vilkaar, a t dennem deris
ppiuileçier skulde conserveres; og eftersom de hafve
dé-ris eget Ridderhuss, at de inted er fbrpligted till at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>