Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
etc. Derpaa hörte man, at Enkedronningen haffde erbudit
sig til at geleyde hendis Majestet ud, at den til reysen
de-stinerede summa mærkeligen schulde augmenteris. Endelig
paa det siste hörte man sige, at Dronningen war saa
Ubestandig eller singulier, oc effterat att ordounancen var giort,
saa ville hendis Mayt nit icke reyse, etc. Jeg for min
ringe person kunde icke holde dette alt for saa rigtigt, som
man gaff det ud for; Udi særdelished kuride det aldrig
komme i min tancke, at Dronningen aff sig sjelff directe
eller först schulde hawe sagt, at forlengis at reyse ud.
Effter all omgang befindis det nu, som jeg haffde tenkt,
oc Dronningen haver paa siste explicite sagt aldrig att
have tenkt paa langt minder agtet att reyse ud, Mens vill
blifve hiæmme oc befale Gud resten. Altsaa horer man
nu icke et ord widere dertil. Aller Naadigste Konge, jeg
hawer icke kundet eragte dette wærd paa en Uvisse sage
at berette, saa haver jeg oc den tid bort værit syg
sampt Hustruen oc de fleste i husit, saa man icke hawer
kundit været saa aldeliss ræt stält til at besinde oc giöre
alting. Det samme oc for en dæl værit aarsagen, at jeg
icke allerede hawer refererit, at Dronningen schichede for
nogle Uger ned til mig en Cammerfrue, som haffde met
sig et forseylet Paquet med bræver, med befalning at
bren-de dennem op i min Nerværelse* oc‘ sige mig, at det var
nogle documenter oc skriffter angaaende den affaire for
nogen tid med Ober-HoffMarschål Bylow, for hvilcken
Dronningen da intercederede hos Eders Majestet, oc at jeg wilde
paaminde mig, at de vare opbrænte, om jeg schulde höre tal is om
bemelte skriffter. Effter dette sagt, kastade hun Paquettet paa
ilden. Jeg haffde det icke udi min hand; det var forseigligt paa
alle Ender; denne Cammer fru hæder Clothe, værit fra
begvn-Del. IL - 3o
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>