Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det kommer til fuld aftaale, staar derben.–—–
Derpaa kom hand (Gyldenstolpe i samtal med Joel) paa
Kongens mariage, talte meget om saaU Dronningen, som er
alle folck is taele heroppe, og huor viss heodis intention var,
at denne Konge schulde gifte sig med Princesse Sophia
Hedevig, og Gud gifve, de vare saa lyckelige, de fick heode
til Dronning, hvorpaa jeg inttet underloed at sige, alt hvad
til dend Materie kunde tjene; omendschiönt allernaadigste
Herre og Konge, denne Mand iche admitteris der meget,
og nu meere er saa bange, som en hare, som de fleste ere,
saa holder jeg dog for got at hafve mange for sig og faa
mod sig. Det er jeg fuldkommen persuadent af, at der er
ingen apparence til, at mariagen med Hertogen af HoiWteeu
denne gang blifver consummeret, mens vel maasche fuld af*
tale giort. Kongen er hiemkommen i gaar, og hafver hand
paa sin Reysser hafft dend avanture, faldet med en hest,
som Eders May:st Allerunderdanigst tilforn er berettet,
stött huden af sig i ansicbtet og noget i siden, dog schal
det være uden conséquence. En schantze hafver de giort
af Snee, som de schulde storme til, der er Kongens klæder
refuit i stycher; en Rittmester schött i Aosigtet, og det
for-derfvit, og meenis, hand mister det ene oye; General Major
Frölich blesserit i haanden, en Hoffjunker paa reyssen brott
beenet i tu. Jeg hafver sluttet i denne uge intet at tale
til Piper, haade fordi naar de nyss kommer hiemb, haffuer
de meget at bestille, saa og for at gifve Bromen tid at tale
forst med ham, saa og imedlertid see, om mand noget kaad
fornemme aff Greff Steen bock. Oxenstiern cajolerer ou
frantzosische Ambassadeuren meere end tilforne, mens at det
schulde aboutere til noget reelt, kand jeg icke forsicbre.
Det siuais, ligesom de nu saa meget som tilforne med
Hertogen af Sverin ey var til freds, thi först hafver de sig
nærmere i sidste Conference mod mig derom udladet, so«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>