Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i byen effter afftings maaltid og slog Gref Steenbocks
win-duer ind; dagen derpaa slog de alle stolene i söender paa
slottet, som dennem forrekom. En dag dereffter schulde de
probere toe loebere, som hcrtogen hafuer, om de kunde
loebe beder, Kongen og begge hertogerne kunde galopere og
det effter afflings maaltid ud til Carlsberg */2 fierdings miil
fra Slottet og dermed til rendte i ford galop giennem alle
Stockholms gader. Stundura slagis alle glasene i soender,
ligesom det kand forrefalde til. Siden nu Ministerne ere
hiembkomne, vil de vel nogenlunde affaires tagis ved, for
saa wiit ved denne smucke beschaffenhed sche kand. — —
—–-Ieg hafuer og været hoss Polus, og hannem
udforlig sagen paa nye remonstrerit, som dend bedre
be-gref, belofuende og deraf paa tienlige steder at giöre usage,
lians raad, sagde hand, var ichun temmelig uvise, og alt
Wedercop hafde alt for megen wind i hofvedet.–—
D:o D:o d. 7 Maij A:o 98. Jeg bafuer förnummet,
saa wiit mig mueligt var, om dend conference med Pincier,
och schal det hafue været om mariage sagen, huor udi
saa-wiit endnu fornemmis kand, deo hollsteinische successions
sagen og renunciationen ey schal aldeliss hafue hafft deris
fornöyelsse, ibi ieg veed, at hans Hoffrath Ehrenstolpe
hafuer sagt: Sie sehen wohl, Sie würden dieses mahl einen
sauren apfel beisen müssen. Aid apparence er og endnu,
at det kunde noget henlente med bylageren. In Summa
hand for vel at fornemme, de vil hafue ham gansche til
dependent af sig. —––— — Udi disse hellige
dage hafuer Piper, Wallerstedt, Bromen og deris anhang
feniff gange været sammen, og ferieret Bacho berömmelig.
Effter Bromens berettning til Hansen, som nu er noget af
feber incommoder il, hafuer de sig alle meget bestendig
er-Mähret for det Dansche gifftemaal, undtagen en Landshöff-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>