Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
og ham, som ham schulde schade, mens mand hafuer
befunden twert imod, thi Kongen hafuer talt med bam, og
mesten huer anden dag besoegt ham, og veed ieg af god
haand, al Kongen hafuer talt med ham om mariage* dess
particularileter ieg vel wil faae at wide, naar hand
kommer ud. Duven hafver wæret hos mig, men viste inttet al
referere nogel particulier. Min huslru var i gaar hoss
Princessen; der talte Kongen, som der og var med hende
om Printz Carl, Hanss alder og wessen. £n liden Remarque
fall der for, naar hun, efFterat Kongen war bortgangen,
gick derfra, og fultis med Hoffmesterinden ofuer til
Dronningen for al see mig lege Skach med Dronningen, bad
Hoffmesterinden hende, hun ej schulde lade sig roerche
med, at huo der hafde seet Kongen, thi Dronningen
for-tröd paa, at hand gich saa meget lil Princessen, ocb kom
ey til Dronningen, huor af Eders May:t kand slutte band
lidet agter dronningen. En contract (contraire?) er bændel i
woris affaires, al deriss Minister« de hafuer i Moscou, hafuer
hidschreffvet at Monsieur Heins giorde alt, huad hand
kunde, for at ophidse Museoviterne mod Sverrig. Jeg frygter
dend mand omgaaes ey med dend sag forsigtig noch. Hand
melder og, al Monsieur Heins adschillige gange hafuer
we-ret hoss Czaren med Landt Carter; det hafuer forvoldet, at
deris Ambassadeur hafuer faael ordre at schynde sig.
Suiten schal bestaae i i5o mand. Det siunes wel foroöden, al
Eders May:tt maatte behage befähle ham, huad conduite
band med dem schal foere, Der er dog lidet af Czaren al
wente, saa lenge hand er udi Krig mod Türcken og lidet
essentiel med mindre Pohlen er med« — — — —
D;o D:o d. 26 November A:o 1698.–—De haf«
uer her nogen fryct for Moscoviterne, og har her loben i
heele byen en bruit, al Moscoviterne sögte at wilde hafue
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>