Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Stobæus. Historisk novell i scener
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
83
. Dumky. Stackars Stobæus. Han liar
hustru och barn. —
Res. Så sant jag är en ärlig sjöman,
griper mig ej mannens sorg. Jag Tet hvad det är
att ej på länge se de sina–-Lät mig
smuggla honom om bord, på återresan.
Ditmky. Det var en tanke, som förtjenar
begrundas. Men hur skall detta tillgå? Ryska
tullsnokarne hafva kattögon. Topp! . det flög
mig ett infall i hufvudet. Det skall jag sen
yttra. Det gör mig ondt om honom. — Jag har
inga att fråga efter, utom Kungen. Hvar är
nu den store Carol ?
Res. [ Turkiet, säger man. Han törTäl
sätta alla Turkhufvuden på benen emot Peter
Niclas, och då farväl Rödskägg. Lefve Kung
Carl, det är en ståtlig hjelte ; maken har
verlden aldrig sett och fàr den knappast se.
Dumky. ITan lefver. Må han segra! Ja
han är ett lejon i striden och ett lam i fridén.
Bibeln och Klingan förstår han bättre än någon
annan att umgås med. Må Peter Niclas
annam-ma sista smörjeisen och Poparne sjunga
grekiska requiem. Hurra, lefve Carl!
Stobæus (uppfarande). Ja, lefve lian.
Jag är maka och far, men jag Tar ock en
gång Carolin.
Dumky• Hvad gör Peter nu?
Res. Han rakar skägget af Bojarerna
med täljyxa.
Dumky. Hvad är det för slag? Det var
ock en egen method.
Res. Han lär i Rotterdam hos oss hafva
sett, att vi hade kala hakor. Han tyckte det
såg snyggt ut och han beslöt anställa en allmän
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>