- Project Runeberg -  Om svensk rättstafning / 2. Redogörelse för Nordiska rättstafningsmötets förslag till ändringar i stafningssättet jemte berättelse om mötet /
222

(1870-1871) [MARC] Author: Artur Hazelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ft i stället for e. *

bjåbba. därför, därhän, därjämte,

fya/*. därmed, därnäst, därom,

bjälke. därstädes, därtill, därvid

bjälle (i fotabjällé). o. 8. v.

bjällra. därest.

bjärt. evärdlig.

bjässe. fjäder.

bägge. fjädra.

hälg. (bärg).

(fiskfjäll).

bärga. fjäll (mark).

bärgig. fjälla.

bärgning. fjollig.

bärsärk. fjär.

djäfvul. fjärde.

djäkne. fjärding.

djärf. fjärma.

djärfvas. fjärmare, fjärmast

dräja. fjärran.

dräll. fjäs.

dvärg. fjäsa.

däja. fjäsk.

däjelig. fjäska.

där, däraf, därefter, däremot, fjäskig.

kk i vissa fall för ck, främmande ords stafningssätt samt den latinska
bokstafsformens upptagande i stället för den gotiska hänvisa vi endaat
till vår föregående redogörelse. Se ofvan, sid. 116 o. f., 135 o. f.,
175 o. f., 182 o. f., 192 o. f.

* Jämför ofvan, sid. 37 (andra noten) och sid. 39 (noten).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:51:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ahosr/2/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free