Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ft i stället for e. *
bjåbba. därför, därhän, därjämte,
fya/*. därmed, därnäst, därom,
bjälke. därstädes, därtill, därvid
bjälle (i fotabjällé). o. 8. v.
bjällra. därest.
bjärt. evärdlig.
bjässe. fjäder.
bägge. fjädra.
hälg. (bärg).
(fiskfjäll).
bärga. fjäll (mark).
bärgig. fjälla.
bärgning. fjollig.
bärsärk. fjär.
djäfvul. fjärde.
djäkne. fjärding.
djärf. fjärma.
djärfvas. fjärmare, fjärmast
dräja. fjärran.
dräll. fjäs.
dvärg. fjäsa.
däja. fjäsk.
däjelig. fjäska.
där, däraf, därefter, däremot, fjäskig.
kk i vissa fall för ck, främmande ords stafningssätt samt den latinska
bokstafsformens upptagande i stället för den gotiska hänvisa vi endaat
till vår föregående redogörelse. Se ofvan, sid. 116 o. f., 135 o. f.,
175 o. f., 182 o. f., 192 o. f.
* Jämför ofvan, sid. 37 (andra noten) och sid. 39 (noten).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>