Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Enris
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
flyta. Men deras böjelse tyckes alltid hafva fört
dem till de torftigaste trakter. Liksom på trots
hafva de uppsökt torra moar, fuktiga kärr och
djupa ödemarker med käle i bottnen.
De finnas, som hafva kallat detta ett
tvunget tillbakavikande för makten. Jag tror, att detta
varit finnarnes mest praktiska kungstanke. De
hafva känt till segheten i sina senor och där,
hvarest en annans ryggrad skulle ha brustit,
har deras blott blifvit starkare. Gräftan
har varit deras svärd, och med den ha de
eröfrat ett land, som till och med deras
besegrare har erkänt som deras eget. Han må
hafva burit hvilket namn som helst, han må
hafva talat svenska, danska eller ryska,
resultatet af striderna mellan segrarena
sinsemellan har alltid varit det, att slagfältet blifvit
finnarnes. För främmande nybyggare har detta
land varit en för hård nöt att knäcka. Och så är
det än i dag. Om vi skulle bjuda den åt en
främmande och säga: „här . . . kom och tag!“
— så skulle han ej kunna taga den ändå.
Därför kunna vi sitta någorlunda lugna och
utan att behöfva oroa oss, „hur ödet kastar än
vår lott“. Vi kunna lugnt höra suset af
himmelens vindar liksom enriset på en stenig backe.
Blixten, som slår ned från höjden, krossar
ödemarkens fura i bitar, men enrisbusken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>