Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
märkt på Mihails tacksägelsebön, jag
frågade honom hvad det var han
frammumlade i går afton, medan vi sutto uppe i
granen. Mihail ville på intet vis säga det.
Det var omöjligt att ens få honom att tala
därom. Han sade att mäktiga ord icke böra
användas, då de icke behöfvas. Jag
förtvif-lade redan om att någonsin få höra hans
runa, då han om aftonen vid den glädjefest
med plätschit (dans), som tillstäldes för att
fira björnens död, oombedd och litet
skamsen läste upp förra delen af den runa, hvars
slutstrofer jag redan här ofvan anfört. Jag
tecknar upp den. Jag behöfver icke nämna
det denna bön med innerlighet och allvar
läses af flere hundrade af våra
landsmän uppfostrade i skötet af den kristna
kyrkan.
Menin mie miehissä metschään,
Urohissa ulkoteille,
Kah’en kolmen koiran kanssa
Kuu’en vii’en villahännän,
Seitschemän schebelikaglan
Lapin loajalle sal olle
Sinisen metschän sisälle.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>