Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillbaka. Hvad jag en gång föresatt mig, det
verkställer jag, om också tusen hinder ställdes i min väg.
Med dessa ord skyndade Ulf Lindersson bort
utan att lyssna till Ingels uppmaningar att stanna.
Då sista skymten af gästgifvaren försvunnit, kände
Ingel liksom en lättnad i bröstet och han önskade
uppriktigt, att den blifvande mågen ej så fort måtte
återkomma.
Ehuru främlingar nästan hvarje dag anlände till
Marstrand och deras ankomst således ej mera väckte
någon särskildt uppmärksamhet, syntes likväl de två
af Holger landsatta männen genom sitt uppträdande,
så olikt alla’ andras, sätta marstrandsbornas sinnen i
lifligare rörelse. Dertill bidrogo också de två
omständigheterna, att de tagit in i en så ensligt
liggande och dyster stuga, Tufves berättelse om det
eremitlif de förde, samt hans förmodan, att de hade
stora rikedomar med sig- Nyfikenheten i staden blef
allt mera spänd och äfven Ragnhild blef indragen i de
nyfiknes led. Hur skulle de få kännedom om
främ-lingarnes lefnadsförhållande ? Holger och Tufve ansattes
ideligen, men de hade ingenting af vigt att förkunna.
Slutet på pratet blef emellertid, att tiden måste
inväntas. Den skulle nog bringa önskadt ljus i saken.
Tufves hyresgäster hade, i likhet med alla andra,
varit tvungna att hos borgmästaren uppgifva ej allenast
sina namn, utan äfven orsaken till deras ankomst dit.
Och så begaf det sig att de nyfikne till sin stora
förnöjelse ej länge behöfde gå i ovisshet. Vid en
mugg öl på Tunnan hade Joel Gunnarius dagen efter
främlingarnes uppvaktning hos borgmästaren Petter
Ekström och Carlstens kommendant Joh. Axel
Häger-fiycht för ett par borgare yppat deras namn och mera
som rörde dem. Den förnäme och högdragne främ-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>