Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Antingen » eller
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vännen icke var honom till mötes. Hvad
kunde det betyda? skulle något ha kommit
emellan? Orolig gick han in i buffeten.
Bland färdigt islagna supar, feta, pösande
pastejer, mot hvilka skaror af flugor förde
ett ihärdigt belägringskrig, låg där ett bref
med hans adress.
Skyndsamt bröt han brefvet; det var
från vännen:
–––––-tvungen att resa till Levaschovo;
kommer i morgon; tag in på gästgifveriet! Tuus
J. A.
Det var förargligt. — Hvad skulle han
nu taga sig till hela långa eftermiddagen?
Han gick ut på perrongen; där var ett lif,
ett stim, som redan antydde, att en
världsstad fans i närheten. Pastorn blef i början
perturberad; detta var hans första långtur.
Unga damer och flickor, brokiga som
sommarfåglar, med praktfulla lillryska broderier
i rödt och blått på vida luftiga lifstycken
och breda förkläden, promenerade med
obe-täckta hufvuden på platformen. De nickade,
hälsade, kastade blickar och repliker förbi
hvarandra åt flanerande ungherrar af ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>