Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att tanda samma eld i hennes bröst, hon hade
sagt absolument non till alla Leijonhjelms
proposer. — Ack, mon ami, lifvet ar ett arbete, un
métier, man måste gifva sig mödan att lära det,
kunna det, lida det. — Kavaljer hos prinsessan
Albertina, hade han för att glädja konungen, som
nu förliden vårvinter en tid varit nrygket dyster,
varit med om ett dramatiskt intermezzo ur
Ama-dis de Gaule. Detta intermezzo, sammanställdt af
konungen själf, hade vid den stora karusellen i
Drottningholm af en eller annan anledning icke
blif-vit uppfördt. Allt var i hemlighet förberedt.
Konungen hade med stor surprise emottagit
inbjudningen att öfvervara den lilla féten; då sjuknar
en af damerna i pjesen. Hon var oumbärlig, hon
skulle dansa å la bajadére och sedan en spansk
dans. Prinsessan var förtviflad. Då säger
Kellgren, ni vet den celebra poeten, att han kände
en dansös, som om hon ville, kunde utföra rollen.
Han for genast till henne och återvände med det
besked, att hon åtog sig saken på ett villkor, att få
dansa en fransk Musette, eller hvad hon helst själf
ville. Hon höll ord. Ack, aldrig har jag sett en
dans, sådan som hennes, rytmen och harmonien
i hennes kroppsrörelser öfverglänstes endast af
värmen i hennes själfulla blick, hennes anletes
icke klassiska, men ljufva skönhet. Från den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>