Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Arma PauAovna och såg kisande — hon var något
lärsynt — åt det hållet, där prokuraitorns röst
lör des. Han har gått genom pagekåren. Korn
lärifrån till ***gardet och överifördes till armén,
ian är en mycket älskvärd ung man, han har i
kg gjort sin visit hos min man och hos mig.
Fröken von Hübner såg orolig ut; skulle de
•edan veta allt, skulle hennes lilla hemlighet, som
lon ville spara till senare på kvällen således bliva
tillspillogiven, och det redan nu. Så motbjudande
det än var, måste hon komma fram meid vad hon
hade på hjärtat.
— Karl Alexandrovitsch Segerberg är en
utmärkt ung man, som ni, herr kapten, kan skatta er
lycklig att få till edert regemente. Hans morbror
är en general von Olbers, hans far godsägande
adel, han har gått genom pagekåren, umgås i de
bästa kretsar i Petersburg, åtnjuter höga
personers protektion. Hon höll upp ett ögonblick
och tilläde med tonvikt: — Jag har i dag haft
brev från storhertiginnan av Lüneburg, som
skrivit till mig och bett mig taga hand om den unge
mannen.
Sällskapet hann knappast tänka ut den tanken:
hon korresponderar också med storhertiginnan,
innan dörren öppnades, den blommiga portiären
sköts åt sidan och in trädde Karl Alexander
nästan litet för ledigt och ogenerat. Han var iklädd
sitt nya regementes uniform, sydd hos
Petersburgs främste skräddare och sydd så, att den var
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>