Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
viss dämpad prakt, som passade för stundens
allvar. De su t to där bleka och betagna, prydda med
diamanter och pärlor men inga blommor.
Logeraden var som ett drivhus för sköna anleten och
mjuka axlar. De sköto upp över barriärens
förgyllning, stuck och sammet som sällsynta
orkidéer, dyrbara krysantemum och doftande
magnolia i orangeriernas dävna luft.
Karl Alexander stod vacker och högrest,
medan nationalhymnen spelades.
— Asseyez-vous, mon général, vous devez être
bien fatigué, säger en ung, blond dam med kloka
bruna ögon till honom.
Han är verkligen ansträngd, och med ett galant
tonfall säger hanpåisin bästa möjliga franska: —
Merci, mademoiselle, je suis colonel, pas général.
Nu börjar den unga damen att viskande
samtala med en äldre dam, som står bredvid henne,
denna senare synbarligen hennes mor, ty ehuru
ihon är ful, nästan simpel, är det dock en stor
likhet mellan henne och den vackra unga damen.
— En så vacker officer, det är allt synd om
honom, säger den unga på svenska och ser
vänligt på Karl Alexander.
Karl Alexander 1er ooh bugar sig. Den lilla
blir röd ända upp till hårfästet. För att göra
pinan kort, säger han:
— Jag förstår svenska mycket bra, men talar
det mycket illa.
Nu rycker tunga artilleriet fram, den gamla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>