Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bör söka dig en brud. Kyllikki heter flickan,
tavasternas hövding är hennes far. Vid Onegas
stränder ha de lagt sig till med svedjeland, pörten
och fiskebodar. — Men när Elka åter såg ett litet
leende i sonens drag, föll hon undan i tid. — Ja,
vill du ha en annan kvinna, så säg ifrån; och
med moderlig stolthet tillade hon:
— Hanka lär väl icke få avslag av någon,
varhelst bland vårt eget folk eller slaverna du än vill
söka dig en hustru. Brudgåvor, sådana Karelens
kvinnor icke sett förut, äro redo. Talmannens
följe står därute och väntar.
— Bland karelare och slaver, säger du. Men
om jag sökte henne bland varägerna, bland
svearnas folk?
Det var något, som mor Elka aldrig tänkt på.
Hon blev så förvirrad, att hade hon icke suttit i
halvdagern, skulle hennes häpenhet varit synlig
för alla.
— Så tala nu en gång allvarligt, sade gamle
Hanka. Tror du att dessa varäger, alltid på
färder, aldrig i ro, skulle trivas på Merikoski gård?
Jag är av samma tanke som din moder, du bör
gifta dig. Om våren förmäler sig hela naturen,
fortsatte han. Giftermål som sker förr, än det
oklippta lammet om sommaren offras, föra lyckan
med sig. Nå, Orvo, vad säger du?
Orvo såg upp. Ett ljust leende spred sig över
hans drag. Han svarade:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>